Nyelvek és írások

Több
16 éve 4 hónapja #356274 Írta: Cerebrum
Cerebrum válaszolt a következő témában: Nyelvek és írások

Encsi írta:

Encsi írta: meg még egy :oops:
a certh az össes rúna-írás összefoglaló neve?


A certh simán csak rúnát jelent. Amire Te gondolsz az a Certhas (így, nagy betűvel).

“Blinding ignorance does mislead us. O! Wretched mortals, open your eyes!” (Leonardo da Vinci)

Kérjük, hogy Bejelentkezés vagy vagy Fiók létrehozása, hogy csatlakozhass a beszélgetéshez!

Több
16 éve 4 hónapja #356203 Írta: Encsi
Encsi válaszolt a következő témában: Nyelvek és írások

Encsi írta: meg még egy :oops:
a certh az össes rúna-írás összefoglaló neve?


'Can't you see? It's coming through the wall! It's coming right through the wall!'
'A lot of things come through the wall after your first drink of scrumble. Green hairy things usually.'

Kérjük, hogy Bejelentkezés vagy vagy Fiók létrehozása, hogy csatlakozhass a beszélgetéshez!

Több
16 éve 4 hónapja #356094 Írta: Encsi
Encsi válaszolt a következő témában: Nyelvek és írások
köszi :)

'Can't you see? It's coming through the wall! It's coming right through the wall!'
'A lot of things come through the wall after your first drink of scrumble. Green hairy things usually.'

Kérjük, hogy Bejelentkezés vagy vagy Fiók létrehozása, hogy csatlakozhass a beszélgetéshez!

Több
16 éve 4 hónapja - 2 éve 6 hónapja #356093 Írta: frc0032
frc0032 válaszolt a következő témában: Nyelvek és írások
[]
Utolsó szerkesztés: 2 éve 6 hónapja frc0032 által.

Kérjük, hogy Bejelentkezés vagy vagy Fiók létrehozása, hogy csatlakozhass a beszélgetéshez!

Több
16 éve 4 hónapja #356088 Írta: Encsi
Encsi válaszolt a következő témában: Nyelvek és írások
meg még egy :oops:
a certh az össes rúna-írás összefoglaló neve?

'Can't you see? It's coming through the wall! It's coming right through the wall!'
'A lot of things come through the wall after your first drink of scrumble. Green hairy things usually.'

Kérjük, hogy Bejelentkezés vagy vagy Fiók létrehozása, hogy csatlakozhass a beszélgetéshez!

Több
16 éve 4 hónapja #356087 Írta: Encsi
Encsi válaszolt a következő témában: Nyelvek és írások
még egy kérdésem lenne: honnan lehet letölteni betűtípusnak tengwákat? Úgy értem, hogy azzal írok számítógépen (nem tudom hogy kell ezt normálisan mondani).

'Can't you see? It's coming through the wall! It's coming right through the wall!'
'A lot of things come through the wall after your first drink of scrumble. Green hairy things usually.'

Kérjük, hogy Bejelentkezés vagy vagy Fiók létrehozása, hogy csatlakozhass a beszélgetéshez!

Több
16 éve 4 hónapja #356068 Írta: Gandalf
Gandalf válaszolt a következő témában: Nyelvek és írások
Amennyiben ez egy fordítási hiba (tévedés) lenne a magyarban, a javított kiadású A GyU-ban ezt is át kell írni...

Kérjük, hogy Bejelentkezés vagy vagy Fiók létrehozása, hogy csatlakozhass a beszélgetéshez!

Több
16 éve 4 hónapja #356067 Írta: amanibhavam
amanibhavam válaszolt a következő témában: Nyelvek és írások
Szerintem meg az Ad


love is the shadow that ripens the wine

Kérjük, hogy Bejelentkezés vagy vagy Fiók létrehozása, hogy csatlakozhass a beszélgetéshez!

Több
16 éve 4 hónapja #356066 Írta: Felagund
Felagund válaszolt a következő témában: Nyelvek és írások

amanibhavam írta: Olvasd el az Ardalambion Westron esszejenek elso mondatat...


Az a _magyar_ nómenklatúráról (teljesen érthetően :D ) nem szól egy szót se... (márpedig az 'adúni' magyar(izált) szó)

Our knees do not bend easily

Kérjük, hogy Bejelentkezés vagy vagy Fiók létrehozása, hogy csatlakozhass a beszélgetéshez!

Több
16 éve 4 hónapja #356050 Írta: amanibhavam
amanibhavam válaszolt a következő témában: Nyelvek és írások
Olvasd el az Ardalambion Westron esszejenek elso mondatat...


love is the shadow that ripens the wine

Kérjük, hogy Bejelentkezés vagy vagy Fiók létrehozása, hogy csatlakozhass a beszélgetéshez!

Több
16 éve 4 hónapja #356041 Írta: Felagund
Felagund válaszolt a következő témában: Nyelvek és írások

amanibhavam írta: Jol olvastad. De:

aduni = westron = kozos nyelv = nyugori
adunaic = numenori


Öööö... Az egyenlet nem úgy áll, hogy:

westron = közös nyelv = nyugori

és

adúnaic = númenori = adúni

:hein:

Our knees do not bend easily

Kérjük, hogy Bejelentkezés vagy vagy Fiók létrehozása, hogy csatlakozhass a beszélgetéshez!

Több
16 éve 4 hónapja #356039 Írta: Encsi
Encsi válaszolt a következő témában: Nyelvek és írások
oké, minden világos, köszönöm :)

'Can't you see? It's coming through the wall! It's coming right through the wall!'
'A lot of things come through the wall after your first drink of scrumble. Green hairy things usually.'

Kérjük, hogy Bejelentkezés vagy vagy Fiók létrehozása, hogy csatlakozhass a beszélgetéshez!

Több
16 éve 4 hónapja #356038 Írta: amanibhavam
amanibhavam válaszolt a következő témában: Nyelvek és írások
Jol olvastad. De:

aduni = westron = kozos nyelv = nyugori
adunaic = numenori


love is the shadow that ripens the wine

Kérjük, hogy Bejelentkezés vagy vagy Fiók létrehozása, hogy csatlakozhass a beszélgetéshez!

Több
16 éve 4 hónapja #356033 Írta: Encsi
Encsi válaszolt a következő témában: Nyelvek és írások
oké, köszönöm :) csak kicsit megzavart, hogy valahol azt olvastam, hogy a nyugorit aduninak is szokták nevezni

'Can't you see? It's coming through the wall! It's coming right through the wall!'
'A lot of things come through the wall after your first drink of scrumble. Green hairy things usually.'

Kérjük, hogy Bejelentkezés vagy vagy Fiók létrehozása, hogy csatlakozhass a beszélgetéshez!

Több
16 éve 4 hónapja #356028 Írta: amanibhavam
amanibhavam válaszolt a következő témában: Nyelvek és írások
Kulonbozo. A nyugori adunaic elemeket is tartalmaz, de mas nyelvekbol is vannak benne atvetelek (vegul is Kozos Nyelv).


love is the shadow that ripens the wine

Kérjük, hogy Bejelentkezés vagy vagy Fiók létrehozása, hogy csatlakozhass a beszélgetéshez!

Több
16 éve 4 hónapja #356025 Írta: Encsi
Encsi válaszolt a következő témában: Nyelvek és írások
A nyugori, és az aduni ugyan az a nyelv, vagy két különböző?

'Can't you see? It's coming through the wall! It's coming right through the wall!'
'A lot of things come through the wall after your first drink of scrumble. Green hairy things usually.'

Kérjük, hogy Bejelentkezés vagy vagy Fiók létrehozása, hogy csatlakozhass a beszélgetéshez!

Több
16 éve 4 hónapja #355935 Írta: Cerebrum
Cerebrum válaszolt a következő témában: Nyelvek és írások

Rabyn írta: Üdv!

Tudna nekem valaki segíteni? Szeretnék lefordítattni 4 Tolkien idézetet valamelyik tünde nyelvre.
Alcarnak már elküldtem üziben őket, de gondoltam azért megkérdezem hátha valaki ráér hamarabb:)


Ha sindarinra is kéne, azt én vállalom... :wink:

“Blinding ignorance does mislead us. O! Wretched mortals, open your eyes!” (Leonardo da Vinci)

Kérjük, hogy Bejelentkezés vagy vagy Fiók létrehozása, hogy csatlakozhass a beszélgetéshez!

Több
16 éve 4 hónapja #355911 Írta: Alyr Arkhon
Alyr Arkhon válaszolt a következő témában: Nyelvek és írások
Ne keverd a szezont a fazonnal.
A mitológia szerint:
A közös nyelv a nyugori, aminek egy régi változatát beszélik a rohaniak, ami úgy viszonyul a nyugorihoz, mint az óangol az angolhoz.
Tolkien ezért a fordítása során (t.i. ő csak lefordította a Piros Könyvet és ebből lett a Gyűrűk Ura meg a Szilmarilok) óangolra "fordította" a rohani nyelvet.

Igazából: Nagyon szerette ezt a nyelvet és így nem hagyta ki a világából.

Óangolul tanulni könnyebb és nehezebb is mint sindarinul, könnyebb, mert mivel valós nyelv ezért nem maradt félbe a készítése, és nehezebb, mert pont ezért jóval nagyobb a szókincse, meg hasonlók.
Úgy tudom több egyetemen is tanítják.
Ha tudsz angolul, az nem árt, mert csak angol nyelvű tankönyv van hozzá.
Egyébként hangzásban közelebb áll a némethez.

"Eala Earendel engla beorhtast
ofer middangeard monnum sended"
/Cynewulf/

"Nem táncol többé pázsiton
Aranyerdőben tündelány"
/SÚ/

Kérjük, hogy Bejelentkezés vagy vagy Fiók létrehozása, hogy csatlakozhass a beszélgetéshez!

Több
16 éve 4 hónapja - 2 éve 6 hónapja #355909 Írta: frc0032
frc0032 válaszolt a következő témában: Nyelvek és írások
[]
Utolsó szerkesztés: 2 éve 6 hónapja frc0032 által.

Kérjük, hogy Bejelentkezés vagy vagy Fiók létrehozása, hogy csatlakozhass a beszélgetéshez!

Több
16 éve 4 hónapja #355904 Írta: Alyr Arkhon
Alyr Arkhon válaszolt a következő témában: Nyelvek és írások

frc0032 írta: Rohan nyelvéről tudunk vmit azon kívül hogy "Westu, Théoden hál!"(asszem csak ez a konkrét mondat volt eddig nekem AGyU-ban, sajnos azt még nem olvastam végig, majd ezután jön a többi.. :) )? Azt nem lehet megtanuélni esetleg? ha igen akkor hol?


Volt ferthu THéoden hál is :)

egyébként a rohani nyelvre Tolkien az óangolt használta, (a mitológia szerint azért mert úgy viszonyult a rohaniak nyelve a közöshöz, mint az óangol az angolhoz) ami egészen jól megtanulható, többek között a Professzor is tanított óangol irodalmat.

"Eala Earendel engla beorhtast
ofer middangeard monnum sended"
/Cynewulf/

"Nem táncol többé pázsiton
Aranyerdőben tündelány"
/SÚ/

Kérjük, hogy Bejelentkezés vagy vagy Fiók létrehozása, hogy csatlakozhass a beszélgetéshez!

Több
16 éve 4 hónapja - 2 éve 6 hónapja #355902 Írta: frc0032
frc0032 válaszolt a következő témában: Nyelvek és írások
[]
Utolsó szerkesztés: 2 éve 6 hónapja frc0032 által.

Kérjük, hogy Bejelentkezés vagy vagy Fiók létrehozása, hogy csatlakozhass a beszélgetéshez!

Több
16 éve 4 hónapja #355889 Írta: Rabyn
Rabyn válaszolt a következő témában: Nyelvek és írások
Üdv!

Tudna nekem valaki segíteni? Szeretnék lefordítattni 4 Tolkien idézetet valamelyik tünde nyelvre.
Alcarnak már elküldtem üziben őket, de gondoltam azért megkérdezem hátha valaki ráér hamarabb:)

"Én szóra váltanám a gondolatot de félek, hogy nem érdekel.."

Kérjük, hogy Bejelentkezés vagy vagy Fiók létrehozása, hogy csatlakozhass a beszélgetéshez!

Több
16 éve 5 hónapja #354987 Írta: Ninniach
Ninniach válaszolt a következő témában: Nyelvek és írások

Cerebrum írta: Nin: Nem kötözködésképpen, de a parf hagyományos többesszámú alakja nem lehet, hogy sokkal inkább perf (vö. narn > nern, fang > feng)?


De, kotozkodj csak nyugodtan, hatha igy frissitek kicsit a mar megkopott tudasomon :) Egyebkent teljesen igazad van.

All we have to decide is what to do with the time that is given to us.

Kérjük, hogy Bejelentkezés vagy vagy Fiók létrehozása, hogy csatlakozhass a beszélgetéshez!

Több
16 éve 5 hónapja #354874 Írta: Kincső
Kincső válaszolt a következő témában: Nyelvek és írások

Alcarcalimo írta: Kincső: úgy látom, teljesen jó! :)


Köcce :) közben tegnap délután Felagundot is zaklattam vele msn-en és szerinte is :D (csak "szépészeti" javaslatot tett :P )

"...asztaltalan szó-malaszttal..."

Kérjük, hogy Bejelentkezés vagy vagy Fiók létrehozása, hogy csatlakozhass a beszélgetéshez!

Több
16 éve 5 hónapja #354873 Írta: Alyr Arkhon
Alyr Arkhon válaszolt a következő témában: Nyelvek és írások
Hálás köszönetem

"Eala Earendel engla beorhtast
ofer middangeard monnum sended"
/Cynewulf/

"Nem táncol többé pázsiton
Aranyerdőben tündelány"
/SÚ/

Kérjük, hogy Bejelentkezés vagy vagy Fiók létrehozása, hogy csatlakozhass a beszélgetéshez!

Több
16 éve 5 hónapja #354869 Írta: amanibhavam
amanibhavam válaszolt a következő témában: Nyelvek és írások
Valoban _perf_, Etymben is igy van.

o pherf Alyr


love is the shadow that ripens the wine

Kérjük, hogy Bejelentkezés vagy vagy Fiók létrehozása, hogy csatlakozhass a beszélgetéshez!

Több
16 éve 5 hónapja #354868 Írta: Cerebrum
Cerebrum válaszolt a következő témában: Nyelvek és írások
Nin: Nem kötözködésképpen, de a parf hagyományos többesszámú alakja nem lehet, hogy sokkal inkább perf (vö. narn > nern, fang > feng)?

“Blinding ignorance does mislead us. O! Wretched mortals, open your eyes!” (Leonardo da Vinci)

Kérjük, hogy Bejelentkezés vagy vagy Fiók létrehozása, hogy csatlakozhass a beszélgetéshez!

Több
16 éve 5 hónapja #354863 Írta: Cerebrum
Cerebrum válaszolt a következő témában: Nyelvek és írások
Sindarinul én úgy mondanám, hogy o pharvath.

*Ja, látom lassú voltam. :)

“Blinding ignorance does mislead us. O! Wretched mortals, open your eyes!” (Leonardo da Vinci)

Kérjük, hogy Bejelentkezés vagy vagy Fiók létrehozása, hogy csatlakozhass a beszélgetéshez!

Több
16 éve 5 hónapja #354859 Írta: Ninniach
Ninniach válaszolt a következő témában: Nyelvek és írások
o phairf Alyr

ollo parmar Alyrwe vagy i parmallor Alyrwe

All we have to decide is what to do with the time that is given to us.

Kérjük, hogy Bejelentkezés vagy vagy Fiók létrehozása, hogy csatlakozhass a beszélgetéshez!

Több
16 éve 5 hónapja #354848 Írta: Alyr Arkhon
Alyr Arkhon válaszolt a következő témában: Nyelvek és írások
Tudom, hogy utáljátok a "hogymondják tündéül azt hogy maci" típusú kérdéseket, de nekem mégis volna egy ami szerintem nem is annyira egyszerű:

Hogy mondanátok (írnátok) bármely tünde nyelven azt, hogy ex libris ?

(igen, szeretném beírni a könyveimbe tengwarral, pozőr módon)

"Eala Earendel engla beorhtast
ofer middangeard monnum sended"
/Cynewulf/

"Nem táncol többé pázsiton
Aranyerdőben tündelány"
/SÚ/

Kérjük, hogy Bejelentkezés vagy vagy Fiók létrehozása, hogy csatlakozhass a beszélgetéshez!

Moderátorok: GandalfAlyr ArkhonKincsőMetafloraAlew
Oldalmegjelenítési idő: 1.400 másodperc

SSL Security
Comodo SSL Certificate

Vissza a lap tetejére