kozepfolde rovat 01

 

J.R.R. Tolkien életművének legismertebb része „A Gyűrűk Ura” című mű, ugyanakkor az életmű része a Tolkien által megálmodott „Középfölde” világában játszódó számtalan gyönyörűséges mitológiai történet is (Ainulindale, Lúthien és Beren, Gondolin városa, Túrin Turambar, Earendil, Númenor bukása, Gil-galad és Elendil). A kidolgozott egyedi történetek mellett Tolkien több tízezer oldalra rúgó hagyatéka tartalmazza még a mitikus Középfölde mintegy tizenötezer évnyi, részletesen kimunkált történelmét, a mitológiai világ földrajzát, flóráját, faunáját és nem utolsósorban több mint egy tucat mesterségesen kialakított nyelv részletes nyelvtani szabályrendszerét és szókincsét.

Hogyan nézne ki Tolkien mitológiája, ha bekerülne a magyar folklorisztika világába és népmesévé alakulna? Hogyan lesz egyáltalán mítoszból mese? Ki lenne a legkisebb királyfi, milyen szerepet kapna Gandalf, mekkora hatalommal bírna a Gyűrű? Sótér Anna meseevolúciós gondolatkísérlete megadja a válaszokat.
Bár A hobbit eseményeinek fontos helyszíne a Magányos Hegy, a tolkieni diskurzusban mégis kevés szó esik róla, pláne a hegy földrajzáról. Steinmann Vilmos elemzésében a hegy kialakulásáról, geomorfológiai és földtani szerkezetéről tudhatunk meg izgalmas adatokat. Miért ekkora? Hogyan keletkezett? Vajon reális képet fest a hegyről Tolkien?
A már több alkalommal, többek között a Tolkien Nap 2015 rendezvényen (2015. január 3., Uránia Nemzeti Filmszínház) és annak Utótalálkozóján elhangzott előadás a középföldi fegyverekről, haditechnikáról és hadviselésről, a kezdetektől egészen a Gyűrűháborúig.
„Bombadil Toma titokzatos alak. Mi a szerepe A Gyűrűk Urában, és hogy került oda egyáltalán? Van-e igazi válasz a Tolkien-olvasók egyik gyakran ismételt kérdésére, amelyet már Frodó is megpróbált megfogalmazni?” Az először a Tolkien Nap 2015 rendezvényen (2015. január 3., Uránia), majd a 2017. és 2019. évi Tolkien Napokon az AKG-ban elhangzott előadás Bombadil Toma figurájának történetéről és a kilétével kapcsolatos találgatásokról.
Miért pont kobold, miért nem ork? - Avagy: hogyan változott a goblin elnevezése a magyar kiadványokban az egységes terminológia megszületéséig.
Középfölde mítikus fái, melyekre Lothlórien városa épült.Sok helyen olvashatunk róluk, de most egy érdekes szempontból vizsgáljuk meg őket - egy biológus szemszögéből. :)
Az első sárkányt valószínűleg Morgoth tenyésztette ki, az első korban, miután visszatért Angbandba a szilmarilokkal. „Ő pedig immár szabadon összegyűjtötte megmaradt szolgáit, és Angbandba ment. […] Megszámlálhatatlanra növekedett ott barmainak és démonainak serege […]”
A törpöket Aule teremtette a Szilmarilok szerint, nem bírván kivárni Ilúvatar Gyermekeinek eljövetelét. Nem teljesen emlékezett arra, milyenek is lesznek a gyermekek, ezért lettek a törpök kicsit mások, mint ők. Ám Eru közbenjárása nélkül csupán Aule bábjai voltak, teremtőjük könyörgésére kaptak lelket Erutól, azzal a kikötéssel, hogy csak a tündék eljövetele után ébredhetnek fel.
Az ork-nyelv és a Fekete Beszéd - hitvány nyelv hitvány célokra
A következő oldalakon a magyar eredetű személynevek quenya megfelelőit találhatod meg. Persze ez csak próbálkozás, saját ízlésem szerint "alkottam" meg a neveket - figyelembevéve persze a quenya nyelv sajátosságait. Ahol lehetett, feltüntettem az eredetet, forrást, szavakat s ragokat, amelyekből a quenya nevet létrehoztam. Nyilván sok magyar név hiányzik a listáról - ennek az az oka, hogy számos név esetében nem ismerjük a jelentést, illetve a név lefordíthatatlan (egyelőre legalábbis). Remélem mindenki megtalálja a magának megfelelőt!!! Köszönöm Amani segítségét!!! Kellemes böngészést: Alcar
A tolkieni írásrendszereknek a magyar nyelv specifikus hangzókészletéhez adaptált, a magyar fordításokban használt átírási szabályai, amelyek eredetileg a Középfölde Históriája sorozat első kötetében kerültek publikálásra.
Miért is nevezzük mitológiának egyáltalán a tolkieni műveket? Sajnos széleskörű tévedés az, hogy Tolkien műveit a fantasy témakörhöz sorolják, könyvesboltok, sőt még könyvtárak is elkövetik ezt a hibát. Sok érv szól amellett, hogy fantasy, és sok érv amellett, hogy Tolkien valójában mítoszokat írt - de az első mellett való állásfoglalást csak a tudatlanság és a tolkieni művek nem alapos ismerete okozza.
Ebben a cikkben egyelőre a régi tolkien.hu Quenya rovatából megmaradt, még élő hivatkozást tartalmazó, link típusú tartalmakat gyűjtöttem össze a korábbi különálló bejegyzésekből, de remélhetőleg a lista kiegészül majd friss link-ajánlókkal is a továbbiakban.
Arra gondoltál-e már, hogy a film szinkronjában (de emlékeim szerint az eredeti angol szövegben is) minden jel szerint hibásan mondják a törp király nevét? Az angol szövegben, ha nem tévedek, "Ɵorin" (mint az angol "thanks" szóban) szerepel, míg a magyar szinkronban a roppant idegesítő, de legalább brutálisan helytelen "szorin". Mert a ƟinkronƟinéƟek nem tudták helyesen (és szárazon) kiejteni a Ɵ hangot... Pletyka, de talán igaz is lehet, hogy szavazással döntötték el, melyik kiejtésnél maradjanak. Ha már a tolkieni nyelveknél a th-t Ɵ-nek kell ejteni... De úgy kell?  
1. oldal / 12

Bejelentkezés

Keresés

SSL Security
Comodo SSL Certificate

Vissza a lap tetejére