Versek

Több
13 éve 8 hónapja #391777 Írta: Sötét Úr
Sötét Úr válaszolt a következő témában: Versek
Gilith: az ötlet nem rossz, de túlságosan az akrosztichonra koncentráltál (gondolom én), és az önmagában nem elég alap egy vershez. A sorpárok között összesen kettő van, ami nem ragrímre végződik, holott a ragrímeket itt nem indokolja semmi – ráadásul a kettőből az egyik azért nem ragrím, mert valójában még csak nem is rím (sz / precious). A másik gond, amin még dolgozni kellene, hogy a sorok hossza ingadozó, a ritmus felismerhetetlen, szótagszámok sem teszik lehetővé a megjelenését. Tartalmilag sem stimmel a dolog. Nem nagyon hallottam még arról, hogy egy barlang dohos legyen, de hát az még akár el is képzelhető. Azt viszont már nem tudom elképzelni, hogy Gollam a saját vérét gonosznak és komisznak tartsa. Szóval elég sok részletében lehet még fejleszteni a szövegen.

Hirílorn: Nálad a mondanivalóval semmi gond, logikailag szépen felépített cucc, eleinte még formai, rímbeli problémák sincsenek, de aztán egyre jobban elveszíted az eszközeidet, és kicsúszik a kezedből a vers formája. Az első versszak önmagában is megállná a helyét (abban legfeljebb a ritmustörő "d"-t venném ki az "amid van" kifejezésből – az értelmén nem ront, a ritmuson javít), de már a második versszak sem tartja az első felállította képletet. Ott még a rímek is jók, aztán a harmadiktól asszonáncok helyett "disszonáncok" kerülnek a sorok végére – nem teljesen rossz rímek, de nagyon-nagyon határon ingadoznak. A negyedik versszakban visszatér egy kicsit valami rend, de az utolsó sora borítja az egészet: hosszabb is a kelleténél, kiesik a ritmusból. És innen aztán gurul szét minden, az utolsó két versszakot alaposan újra kellene gondolni, és az első versszakot dudorászva új formát adni nekik.
Összességében a tartalom, a nézőpont jó, az elején még a verselés is rendben van, csak következetesebben kellene végigvinni.

Kérjük, hogy Bejelentkezés vagy vagy Fiók létrehozása, hogy csatlakozhass a beszélgetéshez!

  • Gilith
  • Látogató
  • Látogató
13 éve 8 hónapja #391757 Írta: Gilith
Gilith válaszolt a következő témában: Versek
Sziasztok!

Írok pár verset Tolkien világával kapcsolatban, viszont nem ártana egy kis segítség, hogy jó-e a vers, vagy még dolgoznom kéne rajta, és mit.

Az egyiket ide beírom. Szerintem ez lett a legjobb.

Gollam és a Gyűrű

Dohosz kisz barlangban élünk,
Rideg kövön cücükélünk.
Ám a Drágaszág itt van a kezünkben,
Gonosz és komisz vér folyik erünkben.
A szötét barlang vigyáz ránk,
Szenki szem vehet el tőlünk, úgy ám!
Zavart orkockák nem látnak minket,
Átkozottak, keresznek bennünket!
Gunyoroszan sziszegünk rájuk, sz
Oly szépen azt kiáltjuk:
MY PRECIOUS!!!

Szerintem egész jó lett, de írjatok véleményt! ;)

Kérjük, hogy Bejelentkezés vagy vagy Fiók létrehozása, hogy csatlakozhass a beszélgetéshez!

  • Anonymous
  • Témaindító
  • Látogató
  • Látogató
13 éve 8 hónapja #391706 Írta: Anonymous
Anonymous válaszolt a következő témában: Versek

Sötét Úr írta: Kedves Ardenis, a Verses Tali résztvevői együttesen köszönik a dicséretet!
Mau, Szofi, Rina, Miri, Cue, Estel, Sirgon, SÚ

Na nem mintha az én dícséretem oly nagyon sokat számítana, de azért szívesen!
Cserébe (vagy büntetésből :twisted: ) kaptok valamit: :)
(kicsit fura...)


1.Fordítva:
A nappal sárga könnye
Éjszaka görög a homokba
Útját hajnalban elállja
S forrón izzik a Hold
És a kicsi Kankalin
Fénylő nappal földre konyulva
De éjszaka egymásra
Virulnak, ő meg a Hold

2. Fordítva:
A Napnak sárga könnye
Éjszaka görög le
Útját hajnalban elállja
S izzó-forró a Hold.
Nappal földre konyul
De éjjel egymásra virul
A kis Kankalin
Meg a szép szemű Hold


A második az első után egy fél nappal később született. Igazából a wordben történő versírás hátránya, hogy ha valamit átjavítok az első variáció megyszűnik én pedig most kifejezetten nem akartam, hogy elvesszen a "folyamatábra" :) Azért azt hiszem a második jobb. Amúgy meg semmi komoly. :D Kicsit nem jó a ritmus. Már ha van neki...meg a ugyanazt a szót használni rímnek sem túl elegáns, de mint már mondtam ez csak egy játék, nem vér(komoly)vers...

Kérjük, hogy Bejelentkezés vagy vagy Fiók létrehozása, hogy csatlakozhass a beszélgetéshez!

Több
13 éve 8 hónapja #391663 Írta: Mau Rauser
Mau Rauser válaszolt a következő témában: Versek
Köszönet mindenkinek a kicsit fáradt, de jó hangulatú alkalomért.
A következő alkalom időpontja két héttel ezután van, vagyis augusztus 29. vasárnap 14h @Vigadó.

Ez a művészet csodája, hogy az ember néha nagyobbat szarik, mint amekkora a seggén kifér.
(Weöres Sándor)

Kérjük, hogy Bejelentkezés vagy vagy Fiók létrehozása, hogy csatlakozhass a beszélgetéshez!

Több
13 éve 8 hónapja #391650 Írta: Sötét Úr
Sötét Úr válaszolt a következő témában: Versek
Kedves Ardenis, a Verses Tali résztvevői együttesen köszönik a dicséretet!
Mau, Szofi, Rina, Miri, Cue, Estel, Sirgon, SÚ

(Őőő... felolvastam a többieknek a hozzászólásodat.)

Kérjük, hogy Bejelentkezés vagy vagy Fiók létrehozása, hogy csatlakozhass a beszélgetéshez!

  • Anonymous
  • Témaindító
  • Látogató
  • Látogató
13 éve 8 hónapja #391636 Írta: Anonymous
Anonymous válaszolt a következő témában: Versek
Hogy ezek a versfordítások mennyivel sokkal jobbak, mint amik a könyvben szerepeltek!!
Jobban visszaadnak ritmust, rímet, több erő árad a sorokból!!! Sokat olvasom a Gyűrűk Ura verseit eredetiben, és egyáltalán nem vagyok megelégedve a versfordításokkal (nem mindegyik rossz, de van ami az)... Szerintem kicsit lebutíttották a versek nagy részét(meg a fordítás egészét mellesleg. Magyarul egy szép mese.Angolul 15 percet tudok elidőzni egy-egy csodálatos mondatszerkesztésen, vagy szóhasználaton).De nem ez a lényeg, hanem igazából csak gratulálni akartam!
Amúgy is nagyon színvonalasak itt az alkotások, akárhányszor visszatérek erre a fórumra,mindig gyönyörködök egy sort és megihlettek!Gratula, kalpaglengetés, meghajlás,kézrázás, kinek mit. Csak így tovább! :)

Kérjük, hogy Bejelentkezés vagy vagy Fiók létrehozása, hogy csatlakozhass a beszélgetéshez!

Több
13 éve 8 hónapja #391559 Írta: Sötét Úr
Sötét Úr válaszolt a következő témában: Versek
No akkor kíbővítve a fontos információk:

[center:19jfye2u]Hagyományőrző és Versestali Live!

Helyszín: 2010. augusztus 15. 14:00 órától (időben)

--- és ---

a Vigadó Sörözőben* (térben).[/center:19jfye2u]

The Matika: eposzok, hősök, szörnyek stb.
Az ürügy: tábori történet megörökítése

*Címe: Markovics Ignác u. 4.
Ez a Batthyány téri csarnok mellett nyíló kis utca, amin, ha háttal állsz a Dunának, bal oldalon, középtájon találod meg a vendéglátóipari üzemegységet. Ha bejössz, balra tarts, és hátra, előbb-utóbb ránk találsz. Ha nem, keress egy GPS-t, vagy hívd fel Attilát, hogy megtudd: "A vízen mégy! A vízen mégy!" ;) Ha minket hívsz fel, akár még oda is találhatsz!

Kérjük, hogy Bejelentkezés vagy vagy Fiók létrehozása, hogy csatlakozhass a beszélgetéshez!

Több
13 éve 8 hónapja #391556 Írta: Mau Rauser
Mau Rauser válaszolt a következő témában: Versek
Vasárnap.

Ez a művészet csodája, hogy az ember néha nagyobbat szarik, mint amekkora a seggén kifér.
(Weöres Sándor)

Kérjük, hogy Bejelentkezés vagy vagy Fiók létrehozása, hogy csatlakozhass a beszélgetéshez!

Több
13 éve 8 hónapja #391550 Írta: Minerva
Minerva válaszolt a következő témában: Versek
@Vigadó? melyik napon?

"Kard vagyok a sötétségben! A falak őre vagyok! A tűz vagyok, amely elűzi a hideget! A fény, amely elhozza a hajnalt! A kürt, amely felébreszti az alvókat!"

Kérjük, hogy Bejelentkezés vagy vagy Fiók létrehozása, hogy csatlakozhass a beszélgetéshez!

Több
13 éve 8 hónapja #391541 Írta: Sötét Úr
Sötét Úr válaszolt a következő témában: Versek
Jelentem, hogy a VT-re lefoglaltam a helyet 2 órától, a múlt alkalomkor bevezetett módon Alagi néven. Gyertek, merazjóóó!

Kérjük, hogy Bejelentkezés vagy vagy Fiók létrehozása, hogy csatlakozhass a beszélgetéshez!

Több
13 éve 8 hónapja #391538 Írta: Mau Rauser
Mau Rauser válaszolt a következő témában: Versek
Ez pedig az entek indulója, amit akkor énekeltek, amikor felkerekedtek Vasudvard elpusztítására. Szintén az egyik Gyűrűk Ura-versbetét újrafordítása. A Tandorié ugyanis sajnos messze nem akarja visszaadni azt a ritmikus hatást, amit az angol hangsúlymértékesség áraszt magából, ezért döntöttünk úgy, hogy megpróbálkozunk egy újrafordítással.

Jövünk, jövünk, a dob pereg, te-ronda-ronda-ronda-rom!
Jövünk, jövünk, a lég remeg, te-rúna-rúna-rúna-rom!

Vasudvard vár! Vasudvard bár ős sziklafal és kő és zár
Vasudvard bár rideg, szilárd, csak puszta kő és csont-kopár
Megyünk, megyünk, itt jő a had, a fal reped, a zár hasad
A láng lobog, vad tűz ropog, kohó hörög, a láb dobog.
Fuss homály, ma reng a föld, jövünk, jövünk, a dob pereg

Vasudvard, jő a végzeted,
A végzeted, a végzeted!


We come, we come with roll of drum, ta-runda runda runda rom!
We come, we come with horn and drum, ta-rúna rúna rúna rom!

To Isengard! Though Isengard be ringed and barred with doors of stone;
Though Isengard be strong and hard, as cold as stone and bare as bone,
We go, we go, we go to war, to hew the stone and break the door;
For bole and bough are burning now, the furnace roars -- we go to war!
To land of gloom with tramp of doom, with roll of drum, we come, we come;

To Isengard with doom we come!
With doom we come, with doom we come!

Ez a művészet csodája, hogy az ember néha nagyobbat szarik, mint amekkora a seggén kifér.
(Weöres Sándor)

Kérjük, hogy Bejelentkezés vagy vagy Fiók létrehozása, hogy csatlakozhass a beszélgetéshez!

Több
13 éve 8 hónapja #391537 Írta: Mau Rauser
Mau Rauser válaszolt a következő témában: Versek
Ez egy óangol típusú alliteratív versben írt költemény, amelyet Szilszakáll idéz Trufának és Pippinnek. A Gyűrűk Ura kiadott fordításában szereplő Tandori-féle fordítással nem voltunk megelégedve (szegény avantgárd bolond Tandorinak láthatóan fogalma sem volt az óangol verselésről, vagy ha igen, hát nagy ívben tojt rá...), ezért csináltunk egy formailag hitelesebbet a céhes műhely során. Emellett pedig, mivel a lista könyvben szereplő részéről láthatóan hiányzott egy csomó "nagyon klasszikus" erdei állat, ezért néhány új sort gyártottunk hozzá, ezek a szövegben dőlt betűvel szerepelnek.
(A "négy szabad nép" eredetileg csak a tündék, törpök, emberek és entek népeit jelentette, a hobbitok csak utólag kerültek bele Trufáék javaslatára)

Szilszakáll: Teremtett lények tana
(az entek verses felsorolása az ismert élőlényekről)

Tanuld tudományát   a teremtett lényeknek,
Négy szabad népnek   neveit sorold:
Kortalan tündék,   kezdetben érkezők,
Tárnalakó törpök,   termeik sötétek,
Erdőfia ent-nép,   egyidős a földdel,
Múlandó emberek,   ménesek urai,
Derék-magas hobbit, dombüreg lakója.
Hm, hm...
Házrakó hód,   hegyjáró zerge,
Mézvadász medve,   merész vadkan,
Szélsebes sólyom,   szarvval ékes őzbak,
Hófehér hattyú,   hidegvérű kígyó
Ormányos olifánt,   ordító farkas,
Napfürdőző gyík, nádaslakó béka,
Halálmadár holló,   huhogó bagoly,
Ravasz vörös róka, rigó füttye harsan.

Hm, hm...
Véreb vicsorog,  vadnyúl elinal
Bércre száll a sas,   bivaly jár a mezőn,
Vízben vidra úszik,   varjú dögre száll,
Hangya szorgoskodik, hal csobban a vízbe;
Makkot tör a mókus, motoszkál az egér,
Vaksi vakond turkál, veréb porban fürdik
Lepke libbenése,   ló galoppozása...

Hm, hm...

Az eredeti:
Learn now the lore of Living Creatures!
First name the four, the free peoples:
Eldest of all, the elf-children;
Dwarf the delver, dark are his houses;
Ent the earthborn, old as mountains;
Man the mortal, master of horses;

Beaver the builder, buck the leaper,
Bear bee-hunter, boar the fighter;
Hound is hungry, hare is fearful...

Eagle in eyrie, ox in pasture,
Hart horn-crowned; hawk is swiftest,
Swan the whitest, serpent coldest...
Treebeard, speaking to Merry and Pip:
"You do not seem to fit in anywhere!"
Pip: "Why not make a new line?"

+ "Half-grown hobbits, the hole-dwellers."
"Put us in amongst the four, next to Man
(the Big People) and you've got it."

Ez a művészet csodája, hogy az ember néha nagyobbat szarik, mint amekkora a seggén kifér.
(Weöres Sándor)

Kérjük, hogy Bejelentkezés vagy vagy Fiók létrehozása, hogy csatlakozhass a beszélgetéshez!

Több
13 éve 8 hónapja #391536 Írta: Mau Rauser
Mau Rauser válaszolt a következő témában: Versek
A limmerick (ez főleg Alew műve):

Volt rég egy kicsinyke hobbit,
Szakácsként nem hordott zoknit
Minden nap megevett
Tizenkét kenyeret
Nem talált ennél jobb hobbit.

Az Ork altató

Bújj be az odúba, felkelt már a nap
Ha nem kotródsz gyorsan, anyád megharap
Nem maradhatsz kinn a napon,
Aludjál már, te kis takony.


Barlang mélyén alszik Balrog Boldizsár
Csendesen parázslik, nem gyullad ki már
Tóbiás, a troll is kinn maradt a múltkor,
Azóta is tudjuk, hogy néz ki egy kőtroll.
Nem maradhatsz kinn a napon,
Aludjál már, te kis takony.


Szundikál a mélyben Wolfgang is, a warg
Nem vadászik nappal, nem tép ki több kart.
Keselyű Klementín fenn maradt az égen,
Széttépték a sasok, ott döglik a réten.
Nem maradhatsz kinn a napon,
Aludjál már, te kis takony.


Lajos, a lidérc is kapkodta a lábát,
Mocsár mélyén őrzi püffedt holtak álmát.
Sárkány Samu szívét átjárta a fegyver,
Tóvárosra szállt egy szerencsétlen reggel.
Nem maradhatsz kinn a napon,
Aludjál már, te kis takony.


Ottokár az óriás horkol a hegy alatt,
Hangja megremegtet erdőt és kőfalat.
Olifánt Orsolya sem feküdt le szépen
Harminc éhes hobbit nyárson süti éppen.
Nem maradhatsz kinn a napon,
Aludjál már, te kis takony.


Nándor, a Nazgúl álmodik az Egyről,
Sikolyától nem hull kőszikla a hegyről.
Hegyalatti Károly halálhírét dobold:
Ő volt az utolsó napon járó kobold.
Nem maradhatsz kinn a napon,
Aludjál már, te kis takony.

Ez a művészet csodája, hogy az ember néha nagyobbat szarik, mint amekkora a seggén kifér.
(Weöres Sándor)

Kérjük, hogy Bejelentkezés vagy vagy Fiók létrehozása, hogy csatlakozhass a beszélgetéshez!

Több
13 éve 8 hónapja - 13 éve 8 hónapja #391535 Írta: Mau Rauser
Mau Rauser válaszolt a következő témában: Versek
Most pedig a tábori Hagyományőrző Céh alkotmányait és fordítmányait fogom bepakolgatni. Ezek között vannak találós kérdések, két Gyűrűk Ura-versbetét újrafordítása, egy limmerick és egy régi nóta a sötét oldalról.

Találós kérdések

Elmúlok és elveszek a múltban,
Elpusztítok örömet és bánatot,
Elsöprök munkát és mulatságot,
Letörlöm a holtak nevét a fejfákról,
De rám senki sem emlékszik.

Csak ha beszélsz rólam, akkor tűnök el.
"":2ospr12o

Ez a művészet csodája, hogy az ember néha nagyobbat szarik, mint amekkora a seggén kifér.
(Weöres Sándor)
Utolsó szerkesztés: 13 éve 8 hónapja által.

Kérjük, hogy Bejelentkezés vagy vagy Fiók létrehozása, hogy csatlakozhass a beszélgetéshez!

Több
13 éve 8 hónapja #391532 Írta: Mau Rauser
Mau Rauser válaszolt a következő témában: Versek
Üdv!
Jó hír: sikerült megjavítani a gépemet, úgyhogy most már vagyok errefelé is.
Nemsokára beírom a hagyományteremtő céh működésének eredményeit is.

Igen, ahogy Karsa írta: most vasárnap azaz augusztus tizenötödikén
tizennégy órakor -- a Vigadó sörözőben
Hagyományőr+Versestopik live :)

azaz tematikus összeröff.

A téma: eposzok, hősök, szörnyek stb.
Az ürügy: tábori történet megörökítése (mert szerintem -- és gyanítom, hogy sokakkal egyetértünk ebben -- az idei tábor története igencsak megörökítésre érdemes volt)

Gyertek, merazjó:)

Ez a művészet csodája, hogy az ember néha nagyobbat szarik, mint amekkora a seggén kifér.
(Weöres Sándor)

Kérjük, hogy Bejelentkezés vagy vagy Fiók létrehozása, hogy csatlakozhass a beszélgetéshez!

Több
13 éve 8 hónapja #391502 Írta: Hírilorn
Hírilorn válaszolt a következő témában: Versek
Igen, szeretném hallani egy szakértő véleményét :)

Csak csöndben a szó,
csak éjben a fény,
csak elmúlásban a lét:
sebes röptű sólyommadár
a tiszta égen át.

Kérjük, hogy Bejelentkezés vagy vagy Fiók létrehozása, hogy csatlakozhass a beszélgetéshez!

Több
13 éve 8 hónapja #391500 Írta: Sötét Úr
Sötét Úr válaszolt a következő témában: Versek
Hírilorn: A mondanivalója rendben van, sőt, finom. A kritikát is írjam?

Kérjük, hogy Bejelentkezés vagy vagy Fiók létrehozása, hogy csatlakozhass a beszélgetéshez!

Több
13 éve 8 hónapja #391485 Írta: Hírilorn
Hírilorn válaszolt a következő témában: Versek
Az elégedetlen

Miért nem örülsz, árva lélek?
Hisz látod, jobb lett léted!
Örülj annak, amid van,
És ne légy ily nyugtalan!

Mondd, mire vársz még?
Neked ennyi sem elég?
Mindig az kell, ami nincs,
Nem látod azt, ami kincs.

Kitartóan a semmit lesed,
Közben régóta nem nevetsz.
Más időkre vársz most is,
A jelennek hátat fordítsz.

Örülj, örülj, árva lélek,
Örülj a napnak, örülj a létnek,
Hallgasd a madarak dalát,
Nézd az élet fényes oldalát!

A holnapra ma ne várj,
Eljön az majd, meglásd.
Örülj bárminek a mában,
S a sors nem lesz hálátlan!

Ugye örülsz, árva lélek?
Ha nem, majd megérted.
Egy a lényeg: hogy nevess,
És felderül majd életed!

Csak csöndben a szó,
csak éjben a fény,
csak elmúlásban a lét:
sebes röptű sólyommadár
a tiszta égen át.

Kérjük, hogy Bejelentkezés vagy vagy Fiók létrehozása, hogy csatlakozhass a beszélgetéshez!

Több
13 éve 8 hónapja #391354 Írta: Sötét Úr
Sötét Úr válaszolt a következő témában: Versek
Legyen itt is nyoma: a honlap megfelelő részére felkerült a sztúrok Widuwéhoz írt balladája , jól. (Nem messze tőle olvasható a Csendkiáltó hobbit-verziója is - néhányan már ismeritek egy Vigadó-beli VT révén.)

Kérjük, hogy Bejelentkezés vagy vagy Fiók létrehozása, hogy csatlakozhass a beszélgetéshez!

Több
13 éve 8 hónapja #391349 Írta: Sirgon Esgalnor
Sirgon Esgalnor válaszolt a következő témában: Versek
Vettem, beírtam.

Kérjük, hogy Bejelentkezés vagy vagy Fiók létrehozása, hogy csatlakozhass a beszélgetéshez!

Több
13 éve 8 hónapja #391084 Írta: Kar_sa
Kar_sa válaszolt a következő témában: Versek
Mau üzeni, hogy augusztus 15-én 14.00-kor a Vigadóban VT-vel egybekötött verses rendi vagy miféle tali lesz, ahova minden érdeklődőt szívesen várnak.

Részemről valószínűleg nem tudok sajnos menni. :(

Kārātārānen a áirâë...

Kérjük, hogy Bejelentkezés vagy vagy Fiók létrehozása, hogy csatlakozhass a beszélgetéshez!

Több
13 éve 8 hónapja #391073 Írta: Szméagol
Szméagol válaszolt a következő témában: Versek
éj hang peng
tó mély búg
fán ül gond
szél szól (súg)

csönd zajt ont
száll hűs nyár
légy fut kört
él még (már)



hangod

hangod szentjánosbogár –
világító éji csoda.
a parton guggol egy nyárfa tövében.
én kisgyerek lepkehálóval
(kedvenc szerepem)
mohó léptekkel
közeledek és
titkon már előkészítettem
helyed a gyűjteményemben.
hangod gubbaszt
súlytalan és én
gondatlan átlépem
a koncentrikus köröket
ahogy távolodik
hangod

A hideg rögök tenyértörők, talpunkhoz komiszak. Sziklák, kövek: mint cont-rideg, nem eleven anyag.

Kérjük, hogy Bejelentkezés vagy vagy Fiók létrehozása, hogy csatlakozhass a beszélgetéshez!

Több
13 éve 9 hónapja #391065 Írta: Szméagol
Szméagol válaszolt a következő témában: Versek
Ez most egy dalszöveg, alternatívnak van szánva, szerintem érezni is a nemtúleredetiségén, de gondoltam, felrakom.

Napra forgó, holdra mosolygó

Napra forgó, holdra mosolygó
Nálad póráz én meg kutya vagyok
Ha kell ugatok és pacsit is adok
A hold messzi forgó, a szív meg sajgó

Napra forgó, holdra mosolygó
Mindketten elfogyunk lassan
Te sarló, én meg annyi se
Csak csöndben csaholó, ködben kóborgó

Napra forgó, holdra mosolygó
Te sarló, én meg annyi se
Este az égen senkise
Kutya morgó, felhő gomolygó

Napra forgó, holdra mosolygó
Forogj napra, mosolyogj holdra
Biztos én is ezt tettem volna
De én lettem a
Napra morgó, holdra vonyító
Forogj napra, mosolyogj holdra
Napra forgó, holdra mosolygó

A hideg rögök tenyértörők, talpunkhoz komiszak. Sziklák, kövek: mint cont-rideg, nem eleven anyag.

Kérjük, hogy Bejelentkezés vagy vagy Fiók létrehozása, hogy csatlakozhass a beszélgetéshez!

Több
13 éve 9 hónapja #390718 Írta: Arlith
Arlith válaszolt a következő témában: Versek
SÚ: Ez úgy szokott lenni, hogy havonta egyszer idekukucskálok, hogy mi történik, majd látom, hogy holnapután tali. Jobb esetben. Van, hogy azt látom, hogy két óra múlva, vagy azt, hogy tegnap volt ;) Szóval nem vagyok én néma gyerek, legfeljebb is csak félszegecske- nem merek szólni, hogy kár, hogy tegnap volt a tali, mert nem értem rá :D Megpróbálom komolyra fordítani: a jóesetekben amikor láttam, hogy bizony tényleg már megint nem fog összejönni, már nem akartam volna belekatyvaszolni az időpontba. Emlékeim szerint sosem egyszerű megállapodni benne. DE legközelebb ígérem megteszem. Persze csak, ha nem tegnap, vagy tegnapelőtt. :)

"God's away, God's away
God's away on business, business"

Kérjük, hogy Bejelentkezés vagy vagy Fiók létrehozása, hogy csatlakozhass a beszélgetéshez!

Több
13 éve 9 hónapja #390385 Írta: Mau Rauser
Mau Rauser válaszolt a következő témában: Versek
a netemen nem ment át, de most már végre sikerült.

Poetry.random([„Szofi”, „Mau”, „Estel”, „SÚ”])

[SÚ] Titokban hajnalt dúdolok,
[Sz] míg fönt derengnek a csillagok.
[M] Az idő drótján végigfut a zárlat,
[H] üveg ködéből elillan a párlat
[SÚ] Vissza se néz, tovaszáll a varázslat
[Sz] Meg-nem-igézve haladnak a bátrak,
[M] Se idő, se cél, se délibáb

[M] Kertek alatt tál dinnyemag
[H] Lesüt reá a nyári nap
[SÚ] Égre tekint messzi vágy
[Sz] Bárha béklyót húz a láb
[M] Feltekintesz: hajnal!
[H] Versenyt futsz a nappal
[SÚ] Űzöd éjjel-nappal
[Sz] míg utólér a hajnal
[M] és rád kövül holnapod sara

[H] Kereszt alá simulva ring a csend
[SÚ] Kinyújtva szárnyát most már megpihent
[Sz] Az éji tündevény a vad mocsárba lent
[M] Eltanulta álmunk, s a holdban elpihent
[H] Kerten át a szellő a lombon átoson
[SÚ] Nem szakít virgágot, bárhogy rugdosom
[Sz] Eltaszít világot túl az átkokon

Ez a művészet csodája, hogy az ember néha nagyobbat szarik, mint amekkora a seggén kifér.
(Weöres Sándor)

Kérjük, hogy Bejelentkezés vagy vagy Fiók létrehozása, hogy csatlakozhass a beszélgetéshez!

Több
13 éve 9 hónapja #390377 Írta: Sötét Úr
Sötét Úr válaszolt a következő témában: Versek
Átmentünk?

Kérjük, hogy Bejelentkezés vagy vagy Fiók létrehozása, hogy csatlakozhass a beszélgetéshez!

Több
13 éve 9 hónapja - 13 éve 9 hónapja #390369 Írta: Mau Rauser
Mau Rauser válaszolt a következő témában: Versek
Kávé-versek. Szofié sajnos nincs nálam...

[mau]


Csésze mélyén sötét anyag,
Két cukorral, tejjel
Reakcióba rúgja agyad
Két cukorral, tejjel.

Másnapos vagy álomhulla,
Két cukorral, tejjel
Fáradságod messzire fújja,
Két cukorral, tejjel.

[estel]

[tavaszi szél kávét áraszt… ]

zengem jótéteményedet
babkávé, babkávé
te nyitottad fel szememet
babkávé, babkávé

hogyha nékem te nem volnál,
babkávé...
bizonyisten hiányoznál,
babkávé...

hát én immár kit mérgezzek,
babkávé...
te engemet, én tégedet,
babkávé...

Ez a művészet csodája, hogy az ember néha nagyobbat szarik, mint amekkora a seggén kifér.
(Weöres Sándor)
Utolsó szerkesztés: 13 éve 9 hónapja által.

Kérjük, hogy Bejelentkezés vagy vagy Fiók létrehozása, hogy csatlakozhass a beszélgetéshez!

Több
13 éve 9 hónapja #390258 Írta: Sötét Úr
Sötét Úr válaszolt a következő témában: Versek
Arlith: néma gyereknek anyja sem érti a szavát, és ez az árva némagyerekekre különösen igaz. :( Ha te nem mondod, hogy tudsz-e jönni, vagy mégsem, akkor elég nehéz megfelelő időpontot kitalálnunk. Pedig tényleg jó lenne már téged is látni!

Kérjük, hogy Bejelentkezés vagy vagy Fiók létrehozása, hogy csatlakozhass a beszélgetéshez!

Több
13 éve 9 hónapja #390215 Írta: Arlith
Arlith válaszolt a következő témában: Versek
Úgy örülnék, ha lenne végre egy olyan időpont, amire el tudnék menni. Ez már kb. az 5. olyan volt, ami nem jött össze... :)

"God's away, God's away
God's away on business, business"

Kérjük, hogy Bejelentkezés vagy vagy Fiók létrehozása, hogy csatlakozhass a beszélgetéshez!

Több
13 éve 9 hónapja #389951 Írta: Cueddo
Cueddo válaszolt a következő témában: Versek
Örülök, hogy ott lehettem. :)

Jó újra olvasni a kávés verseket :D Legközelebb igyekszem kreatívabb lenni, most sajnos kijött rajtam, hogy nem írtam már semmit közel hat éve...

Várom a következőt!

Nap felé tör, amíg csak a Nap áll,
És nem vesz rajtuk erőt a halál.

(Dylan Thomas)

Kérjük, hogy Bejelentkezés vagy vagy Fiók létrehozása, hogy csatlakozhass a beszélgetéshez!

Moderátorok: GandalfAlyr ArkhonKincsőMetafloraAlew
Oldalmegjelenítési idő: 2.222 másodperc

SSL Security
Comodo SSL Certificate

Vissza a lap tetejére