Kérdések

Több
12 éve 11 hónapja #398102 Írta: Sötét Úr
Sötét Úr válaszolt a következő témában: Kérdések
Hú, Meta, ez nagyon nagy segítség volt, köszi! Éppen azt akartam írni válaszul, hogy meg kellene nézni eredetiben is.

Szerintem sem szabad összevonni Sauron alakváltásait a váltott farkas koncepcióval, mivel Sauron maia, és fokozatosan veszíti el alakváltó képességét. (Először csak "embernek tetsző" alakot nem tud ölteni, aztán már testet sem, amikor a Gyűrű elpusztul - de Sauron ettől még tovább létezik. Kvázi "lemerült benne az elem". ;) )

Nem értelmezném a váltott farkasokat "farkassá változtatott emberként", de persze egyáltalán nem tartom kizárhatónak sem ezt az értelmezést. Egyszerűen a bennem megfogalmazódott képbe nem illik bele, és ez teljesen szubjektív dolog. Mindenesetre az általatok vázolt lehetőségek, koncepciók a magamban kialakított képre is hatással vannak és lesznek, úgyhogy korántsem tartom meddő vitának az eszmecserénket! :)

Gandalf, az, hogy Carcaroth hroájában egy maia lakhatott, az írva vagyon valahol, vagy véleményed? A maiák ilyen formában való átalakulása nekem kicsit idegen Tolkientől, bár lehet, hogy így is értelmezhető a rendszer. Kicsit emlékeztet ez a koncepció arra, hogy akkor Ungoliant vajon maia volt-e, amire ugyan berzenkedünk és számos érvet hozunk ellene, de sajnos az ellenérvek között is akad elég nyomós. (És akkor még nem is beszéltünk Bombadil Tomáról.) Az ilyen, kivételeknek tűnő entitások éppenhogy lehetővé teszik azt is, hogy Carcaroth feája egy maia feája legyen. És ez válasz arra is, Tevildo, hogy mennyire kell a hroa-fea koncepciót (sőt, egy csomó más dolgot) rugalmatlanul kezelnünk.
Erre szoktam én azzal érvelni, amivel te az eszmecserét kezdted: Tolkien mesteri módon sokszoros áttételt csempész az írásaiba: egy relatíve félművelt hobbit fordítása egy elveszett könyvből, amit egy adott nép hagyománya alapján írtak, és ráadásul többszöri szövegromlásnak kitett említésekből ismerhető csak, mert nincs meg az eredetije, stb... A lore egyfajta hagyomány, amit tisztelnünk kell, meg kell őriznünk, de nem kell csodálkoznunk, ha ellentmondásokba botlunk benne. :)

Kérjük, hogy Bejelentkezés vagy vagy Fiók létrehozása, hogy csatlakozhass a beszélgetéshez!

Több
12 éve 11 hónapja #398101 Írta: Tevildo
Tevildo válaszolt a következő témában: Kérdések

Metaflora írta:

Tevildo írta:

Tevildo írta: (Carcharothot) "megszállta egy pusztító lélek, meggyötört, rémületes és erős". Kiemelném, hogy "megszállta", s nem belézártak. Vagy ez vajon már szőrszálhasogatás?

The Silmarillion írta: There the fire and anguish of hell entered into him, and he became filled with a devouring spirit, tormented, terrible, and strong.


Ahh. Hmmm. Respect. Kösz. :lájk:

Üdv,
a Macskaherceg

Kérjük, hogy Bejelentkezés vagy vagy Fiók létrehozása, hogy csatlakozhass a beszélgetéshez!

Több
12 éve 11 hónapja - 12 éve 11 hónapja #398100 Írta: Metaflora
Metaflora válaszolt a következő témában: Kérdések

Tevildo írta: Az, biztosan, de közben ő maga is képes "váltott farkas" alakot ölteni. A váltott farkasok atyja ez a bizonyos Drauglon, akit Huan megtépáz.

Vedd figyelembe, hogy Szauron akkoriban BÁRMILYEN alakot tud ölteni, mint az ainuk általában, amíg nagyon el nem használják az erejüket :)

Tevildo írta: (Carcharothot) "megszállta egy pusztító lélek, meggyötört, rémületes és erős". Kiemelném, hogy "megszállta", s nem belézártak. Vagy ez vajon már szőrszálhasogatás?

The Silmarillion írta: There the fire and anguish of hell entered into him, and he became filled with a devouring spirit, tormented, terrible, and strong.

Utolsó szerkesztés: 12 éve 11 hónapja által.

Kérjük, hogy Bejelentkezés vagy vagy Fiók létrehozása, hogy csatlakozhass a beszélgetéshez!

Több
12 éve 11 hónapja #398096 Írta: Tevildo
Tevildo válaszolt a következő témában: Kérdések

Encsi írta: Szauron a szellemi atyja volt a dolognak, nem? Most nincs nálam szakirodalom, hogy megnézzem benne :D

Az, biztosan, de közben ő maga is képes "váltott farkas" alakot ölteni. A váltott farkasok atyja ez a bizonyos Drauglon, akit Huan megtépáz.

Bár morgoth sem tétlenkedik váltott farkas ügyben: Carcharoth az ő "teremtménye": vesz egy "kölyköt a Dragluin fajtájából", "beléöntött az erejéből" és, mint a 208. oldalon olvashatjuk, (Carcharothot) "megszállta egy pusztító lélek, meggyötört, rémületes és erős". Kiemelném, hogy "megszállta", s nem belézártak. Vagy ez vajon már szőrszálhasogatás?

Üdv,
a Macskaherceg

Kérjük, hogy Bejelentkezés vagy vagy Fiók létrehozása, hogy csatlakozhass a beszélgetéshez!

Több
12 éve 11 hónapja #398095 Írta: Encsi
Encsi válaszolt a következő témában: Kérdések
Szauron a szellemi atyja volt a dolognak, nem? Most nincs nálam szakirodalom, hogy megnézzem benne :D

'Can't you see? It's coming through the wall! It's coming right through the wall!'
'A lot of things come through the wall after your first drink of scrumble. Green hairy things usually.'

Kérjük, hogy Bejelentkezés vagy vagy Fiók létrehozása, hogy csatlakozhass a beszélgetéshez!

Több
12 éve 11 hónapja #398093 Írta: Tevildo
Tevildo válaszolt a következő témában: Kérdések

Sötét Úr írta: A váltott farkas szerintem csak a tolkieni viszonylatban furcsa, mivel ott nem alakváltó farkasokról van szó, hanem farkasszerű szörny-hroákba zárt feákról.


A "Szilmarilok" nem Szauront említi a váltott farkasok Urának (179.o. az illusztrált magyar kiadásban)? S őrá éppen az jellemző, hogy alakot vált: pl. a harcban Huan ellen (201.o).
Az is fura, hogy Draugluin "minden váltott farkasok ura és nemzője"-ként van leíírva a Szilmarilokban (201.o). Az eredetiben, azt hiszem, nem "nemző", hanem "Father" áll, ami persze lehet átvitt értelmű is.

Kérdés, hogy a hroa-fea kettősség mennyiben befolyásolta/irányította Tolkient a kiadott művek során. Hogy kell-e ilyen "rugalmatlanul" alkalmazni minden esetben.

Üdv,
a Macskaherceg

Kérjük, hogy Bejelentkezés vagy vagy Fiók létrehozása, hogy csatlakozhass a beszélgetéshez!

Több
12 éve 11 hónapja #398091 Írta: Tevildo
Tevildo válaszolt a következő témában: Kérdések

Sötét Úr írta: Köszi, a were etimológiájáról semmit nem tudtam, és csak gyanítottam azt is, hogy a magyar vér- forma hangzás utáni alak. Na jó, a vérnarancsnál nem. (Hacsak a wereorange nem az.)


Egy érdekesség, ami később jutott eszembe:

A "wer" szó azonban megtalálható egyébként még egy szóban is, ahol valószínűleg nem is várnátok:
az ónorvég verold, óangol worold, ófelnémet weralt (középfelnémet werlt) a gyökere a későbbi angol world ill német Welt szavaknak és a "wer" és "old" szavak összetételeként szó szerint "az ember korát" jelent.
(Ez a képzett szó már jellemzően germán eredetű, más indoeurópai nyelvekben nincs meg.)
Itt szépen leírják: www.etymonline.com/index.php?term=world

Üdv,
a Macskaherceg

Kérjük, hogy Bejelentkezés vagy vagy Fiók létrehozása, hogy csatlakozhass a beszélgetéshez!

Több
12 éve 11 hónapja #398083 Írta: Gandalf
Gandalf válaszolt a következő témában: Kérdések
Kérdés persze, a werewolfok testébe milyen fea volt zárva. Carcharoth hroájában egy maia lakhatott például, de nem hiszem, hogy ez lett volna a leggyakoribb.

Kérjük, hogy Bejelentkezés vagy vagy Fiók létrehozása, hogy csatlakozhass a beszélgetéshez!

Több
12 éve 11 hónapja #398081 Írta: Tevildo
Tevildo válaszolt a következő témában: Kérdések

Sötét Úr írta: A váltott farkas szerintem csak a tolkieni viszonylatban furcsa, mivel ott nem alakváltó farkasokról van szó, hanem farkasszerű szörny-hroákba zárt feákról. Ezen a vonalon nézve a magyarítás elnagyolt, és nem azt fejezi ki, ami a lényeg. De ne legyünk azért nagyon szigorúak, mert aligha találunk jobbat.

Off: Figyelem itt a hozzászólásaidat, Tevildo, és nagyon örülök, hogy csatlakoztál hozzánk! :) Mae govannen, mellon lin!


Valóban, ez jogosnak tűnik, viszont ilyen értelemben werewolfokról is nehéz beszélni ez esetben, vagyis ember-farkasokról... A "váltott farkas" viszont talán értelmezhető "farkassá változtatott emberként" is. Nem az alakváltás, hanem a bezártság értelmében.

Köszönöm a szíveslátást, mellon nîn!

Üdv,
a Macskaherceg

Kérjük, hogy Bejelentkezés vagy vagy Fiók létrehozása, hogy csatlakozhass a beszélgetéshez!

Több
12 éve 11 hónapja #398077 Írta: Sötét Úr
Sötét Úr válaszolt a következő témában: Kérdések
Köszi, a were etimológiájáról semmit nem tudtam, és csak gyanítottam azt is, hogy a magyar vér- forma hangzás utáni alak. Na jó, a vérnarancsnál nem. (Hacsak a wereorange nem az.)

A váltott farkas szerintem csak a tolkieni viszonylatban furcsa, mivel ott nem alakváltó farkasokról van szó, hanem farkasszerű szörny-hroákba zárt feákról. Ezen a vonalon nézve a magyarítás elnagyolt, és nem azt fejezi ki, ami a lényeg. De ne legyünk azért nagyon szigorúak, mert aligha találunk jobbat.

Off: Figyelem itt a hozzászólásaidat, Tevildo, és nagyon örülök, hogy csatlakoztál hozzánk! :) Mae govannen, mellon lin!

Kérjük, hogy Bejelentkezés vagy vagy Fiók létrehozása, hogy csatlakozhass a beszélgetéshez!

Több
12 éve 11 hónapja #398076 Írta: Tevildo
Tevildo válaszolt a következő témában: Kérdések

Sötét Úr írta: Még érdekesebb - folytatva a gondolat menetét - az egyéb, különféle were- előtagú lények nevének fordítása. A vérnyúl, vérmókus, vérnarancs... ja, az utóbbi nem... hogyan kapcsolódik a vérhez, és mi a kapcsolata vajon a hangzáson kívül a "were-" előtaggal?


A "were" szónak semmi köze a "vérhez": férfit, embert jelent, ősi indogermán szó, vö. lt. vir
( latindictionary.wikidot.com/noun:vir ), gr. heros, got. waír ( www.koeblergerhard.de/germanisti ... /GOT-W.pdf ), stb.

Egy szimpla hangzás utáni átvételről van szó.

A "váltott farkas" kifejezés véleményem szerint helyesebb, mint a "vérfarkas" (már épp ennek etimológiai bénasága miatt). A magyar néphagyományban ismert a "váltott" természetű, vagyis a farkas, vagy egyéb állatbőr segítségével az állat alakját és erejét elnyerni képes sámán. Ez meglehetősen pontosan megfelel a "werewolf" germán hagyományának.

Üdv,
a Macskaherceg

Kérjük, hogy Bejelentkezés vagy vagy Fiók létrehozása, hogy csatlakozhass a beszélgetéshez!

Több
12 éve 11 hónapja #398072 Írta: Sötét Úr
Sötét Úr válaszolt a következő témában: Kérdések
Végülis egyik sem hangzik rosszul, de kíváncsi voltam, hogy esetleg ismertek-e valamilyen mélyebb, esetleg etimológiai hátteret, ami magyarázatot ad a kérdésre. A Hobbit egyébként sok részletében mutatja, hogy kevésbé kiforrott mitológia áll még mögötte. De A Gyűrűk Ura elején is a hobbitokra felfigyelő róka sem igazán illik bele ebbe a fea-hroa koncepcióba (már ha a fea létezését kötjük a beszéd és a gondolkodás képességéhez, ami - tudtommal - a GYU megjelenése idején "érvényben volt"), de ennek ellent mondanak a fea nélküli orkok is. Kiváltképp, ha a tünde hagyomány igaz, és az orkok elfajzott tündék.

Mindenesetre érdekes dolog, hogy az orkok is kvázi-halhatatlanok. Amikor Gandalf a Nagy Goblin manóira rántja a Glamdringot, azok emlékeznek a kardra - ami durván hatezer évvel azelőtt, Gondolin ostroma után tűnt el a színről. Nekem ez még mindig az a WTF érzés, mivel a saját mentális képem az orkokról inkább egyfajta gyorsan reprodukálódó, nem túl hosszú életű, gyorsan mutálódó fajt mutat, semmiképpen sem a tündékkel párba állítható lényeket. Persze ez személyes, mentális kép. A valóságban azonban az orkok időnként kifejezetten ravaszak, az említett példa alapján hosszú életűek is, szinte halhatatlanok (már ami a természetes halált illeti - bár egy orknál természetes halálnak tűnik a kibeleződés is). Hümm.

Kérjük, hogy Bejelentkezés vagy vagy Fiók létrehozása, hogy csatlakozhass a beszélgetéshez!

Több
12 éve 11 hónapja #398065 Írta: Elendur Parmandil
Elendur Parmandil válaszolt a következő témában: Kérdések

Gandalf írta: A warg/varg más kategória, ők nem rendelkeznek feával, szimpla monszták, állatokból kitenyésztve (ne tévesszen meg minket, hogy A Hobbit szövegében még okosabbnak/gondolkodó-beszélő lényeknek tűnnek, akkoriban még nem forrott ki véglegesen a teremtményekre vonatkozó hroa-fea koncepció).

Köszönöm! :D

Death must be so beautiful. To lie in the soft brown earth, with the grasses waving above one's head, and listen to silence. To have no yesterday, and no tomorrow. To forget time, to forgive life, to be at peace. ~ Oscar Wilde

Kérjük, hogy Bejelentkezés vagy vagy Fiók létrehozása, hogy csatlakozhass a beszélgetéshez!

Több
12 éve 11 hónapja #398064 Írta: Gandalf
Gandalf válaszolt a következő témában: Kérdések
Szerintem ez Gálvölgyi Judit fordítása, mert úgy rémlik, A GyU-ban még nem szerepeltek.

A warg/varg más kategória, ők nem rendelkeznek feával, szimpla monszták, állatokból kitenyésztve (ne tévesszen meg minket, hogy A Hobbit szövegében még okosabbnak/gondolkodó-beszélő lényeknek tűnnek, akkoriban még nem forrott ki véglegesen a teremtményekre vonatkozó hroa-fea koncepció).

Kérjük, hogy Bejelentkezés vagy vagy Fiók létrehozása, hogy csatlakozhass a beszélgetéshez!

Több
12 éve 11 hónapja #398062 Írta: Elendur Parmandil
Elendur Parmandil válaszolt a következő témában: Kérdések
Tolkien a warg elnevezést is használta, nem?

A "werewolf" ember-farkast jelentene, a váltott farkas fordítást én se értem, de nem hangzik rosszul. :D

Death must be so beautiful. To lie in the soft brown earth, with the grasses waving above one's head, and listen to silence. To have no yesterday, and no tomorrow. To forget time, to forgive life, to be at peace. ~ Oscar Wilde

Kérjük, hogy Bejelentkezés vagy vagy Fiók létrehozása, hogy csatlakozhass a beszélgetéshez!

Több
12 éve 11 hónapja #398061 Írta: Sötét Úr
Sötét Úr válaszolt a következő témában: Kérdések
Ha már itt tartunk, hogy a csudába jött ez a "váltott" (farkas) fordítás? A "váltott" kifejezést az ír mesevilág tündéreinél hallottam először, és ott a váltott gyerek kapcsán (akit a szülei figyelmetlensége miatt a tündérek elcserélnek a bölcsőben). A "vér" -farkasoknál az átváltozásra vezethető vissza a "váltott" (mert hogy alakváltók). A farkasba börtönzött lélek nem tekinthető váltottnak (szó szerint), mivel a farkasnak feája, a léleknek teste (hroája) nem volt. Itt nem váltásról, hanem hordozásról, vagy a másik oldalról nézve fogva tartásról van szó. Van ennek valami másik oldala is, ami mellett esetleg elsiklottam?

(Nyilván a fordításokat most nem fogjuk megváltoztatni, de legalább az okokra kíváncsi vagyok.)

Még érdekesebb - folytatva a gondolat menetét - az egyéb, különféle were- előtagú lények nevének fordítása. A vérnyúl, vérmókus, vérnarancs... ja, az utóbbi nem... hogyan kapcsolódik a vérhez, és mi a kapcsolata vajon a hangzáson kívül a "were-" előtaggal?

És ha mindezt sikerül megválaszolni, akkor már csak arra vagyok kíváncsi, hogy mit csinál a szél, amikor nem fúj, és pontosan mekkora az, ami "jókora"? :) (Vagy esetleg egy kicsit nagyobb?)

Kérjük, hogy Bejelentkezés vagy vagy Fiók létrehozása, hogy csatlakozhass a beszélgetéshez!

Több
12 éve 11 hónapja #398057 Írta: Éogil
Éogil válaszolt a következő témában: Kérdések
Köszi, így már értem.

Aurë Entuluva!

Kérjük, hogy Bejelentkezés vagy vagy Fiók létrehozása, hogy csatlakozhass a beszélgetéshez!

Több
12 éve 11 hónapja #398056 Írta: Gandalf
Gandalf válaszolt a következő témában: Kérdések
Nem.

A váltott farkas angol eredetiben werewolf, akárcsak a vérfarkas, de Középföldén ez a szó egészen mást jelent:

Wikipedia írta: Váltott farkasok

Förtelmes boszorkánysággal létrehozott lények. A tolkieni világban egy értelmes lény rendelkezik hroäval (anyagi testtel) és feäval (mondhatni lélekkel). Az állatoknak nincs feäjuk, és az utolsó koncepció szerint az orkoknak sem. Váltott farkas úgy keletkezik, hogy egy test nélküli feät egy farkasba börtönöznek. Mondani sem kell, milyen ocsmány és gonosz eljárás ez; a legelismertebb mestere Szauron volt. Két váltott farkast névről is ismerünk: Draugluint, a legöregebbet közülük, és Carcharoth-t, az Angband kapuját őrző farkast, a legnagyobb ilyen szörnyeteget.

Kérjük, hogy Bejelentkezés vagy vagy Fiók létrehozása, hogy csatlakozhass a beszélgetéshez!

Több
12 éve 11 hónapja #398055 Írta: Olorin.papa
Olorin.papa válaszolt a következő témában: Kérdések

Éogil írta: Az egyik barátnőm állt elém a kérdéssel, hogy mi az, hogy váltott farkas?

Ami azt illeti, nem tudtam tisztességes választ adni neki. A "farkas" szót értem ;) , de vajon van valami külön jelentése a "váltott"-al együtt?

Köszi


Tudtommal, olyas valamik voltak, mint a vérfarkasok, csak Ők tudatosan tudták váltogatták az alakjukat.

"Már születésem óta haldoklom,kissé hosszúra nyúlik. Unom."

Kérjük, hogy Bejelentkezés vagy vagy Fiók létrehozása, hogy csatlakozhass a beszélgetéshez!

Több
12 éve 11 hónapja #398054 Írta: Éogil
Éogil válaszolt a következő témában: Kérdések
Az egyik barátnőm állt elém a kérdéssel, hogy mi az, hogy váltott farkas?

Ami azt illeti, nem tudtam tisztességes választ adni neki. A "farkas" szót értem ;) , de vajon van valami külön jelentése a "váltott"-al együtt?

Köszi

Aurë Entuluva!

Kérjük, hogy Bejelentkezés vagy vagy Fiók létrehozása, hogy csatlakozhass a beszélgetéshez!

Több
13 éve 2 napja #396321 Írta: Grondir
Grondir válaszolt a következő témában: Kérdések
értem, köszi :)

Lacho calad! Drego morn!

"Kard vagyok a sötétségben. A falak őre vagyok. A tűz vagyok, amely elűzi a hideget, a fény, amely elhozza a hajnalt, a kürt, amely felébreszti az alvókat, a pajzs, amely az emberek birodalmát védelmezi."

Kérjük, hogy Bejelentkezés vagy vagy Fiók létrehozása, hogy csatlakozhass a beszélgetéshez!

Több
13 éve 2 napja #396320 Írta: Metaflora
Metaflora válaszolt a következő témában: Kérdések

Grondir írta: Én is erre gondoltam, de a GYK-ban mintha olyasmi lenne, hogy az későbbi változat...

Az lehet, de nem ez az elsődleges szempont. A legtöbb írásnak és adatnak elég sok változata van - hogy ezek közül melyiket tekintsük érvényesnek, az mindig jó kérdés, HA a Tolkien életében kiadatlan jegyzetek közt kell dönteni (pl. A szilmarilok-beli sztorik korai, közepes és késői változatai a HoME-ban: nem mindenki ért egyet azzal, hogy a legutolsó verzió a legelfogadhatóbb, mert mutatnak jelek arra, hogy ha Tolkien még egy kicsit tovább él, a jó részek felét kihúzza, mert nem tudja összeegyeztetni a másik felével :D ), de a Tolkien életében kiadottak általában előnyt élveznek, mert ott már elhatározta magát, és nem nekünk kell kitalálni, hogy melyiket választotta volna.

Kérjük, hogy Bejelentkezés vagy vagy Fiók létrehozása, hogy csatlakozhass a beszélgetéshez!

Több
13 éve 2 napja #396317 Írta: Grondir
Grondir válaszolt a következő témában: Kérdések
Én is erre gondoltam, de a GYK-ban mintha olyasmi lenne, hogy az későbbi változat...

Lacho calad! Drego morn!

"Kard vagyok a sötétségben. A falak őre vagyok. A tűz vagyok, amely elűzi a hideget, a fény, amely elhozza a hajnalt, a kürt, amely felébreszti az alvókat, a pajzs, amely az emberek birodalmát védelmezi."

Kérjük, hogy Bejelentkezés vagy vagy Fiók létrehozása, hogy csatlakozhass a beszélgetéshez!

Több
13 éve 2 napja #396316 Írta: Metaflora
Metaflora válaszolt a következő témában: Kérdések

Grondir írta: Numenor királyainál inkább a GyU-t, vagy a Gyűrű keresését részesítsük előnyben? Mert ott igen sok eltérés van a kettő között...

Azt hiszem leginkább a GyU új kiadást. Mivel a GyU-t Tolkien ebben a formában kiadásra szánta, a GyK pedig a halála után lett összeállítva a jegyzeteiből, ezért amiről van információ a GyU-ban, arról inkább az a mérvadó. Már angolul. Viszont a régi magyar kiadásban lehetnek hibák, amik az újban remélhetőleg javításra kerültek. Ahol nincs GyU-infó, ott jobb híján hiszünk a GyK-infónak. Már szerintem kb. így van, nem tudom, hogy ez teljesen fedi-e a hivatalos szakértői álláspontot :D

Kérjük, hogy Bejelentkezés vagy vagy Fiók létrehozása, hogy csatlakozhass a beszélgetéshez!

Több
13 éve 2 napja #396315 Írta: Grondir
Grondir válaszolt a következő témában: Kérdések
Numenor királyainál inkább a GyU-t, vagy a Gyűrű keresését részesítsük előnyben? Mert ott igen sok eltérés van a kettő között...

Lacho calad! Drego morn!

"Kard vagyok a sötétségben. A falak őre vagyok. A tűz vagyok, amely elűzi a hideget, a fény, amely elhozza a hajnalt, a kürt, amely felébreszti az alvókat, a pajzs, amely az emberek birodalmát védelmezi."

Kérjük, hogy Bejelentkezés vagy vagy Fiók létrehozása, hogy csatlakozhass a beszélgetéshez!

Több
13 éve 2 hete #395339 Írta: Namarie
Namarie válaszolt a következő témában: Kérdések

Sötét Úr írta: Jaja, Beorn egészen pontosan bőreváltó, nem csak "vagy mi" :D és nem csak emberként tápos, de medvében is nagynak és szokatlanul erősnek számít. Én azt vettem ki a dolgokból, hogy a beorningok között is a legerősebb, legnagyobb, legszőrösebb, stb., és az Öt Sereg Csatájában még egy fegyvere volt: a meglepetés. Elég ritka dolog Középföldén is, hogy békésen aprítasz törpöt, tündét, embert, meg akit érsz, és egyszer csak pofán vág egy XXXL-es medvemancs...

Arany: laure. (Az újságunk címe is Arany Levelek - Lassi Laurie)



Off: nekem ebből a legszőrösebb tetszik... :) ) Úgy elképzelem a középföldi szőrversenyt.. :) ))

"ó, én vad atyámfiai, nem fog átok: elmegyek én tihozzátok"
"Gyere ide, ne félj! Biztonságban vagy a biztonságban lévők között!"

Kérjük, hogy Bejelentkezés vagy vagy Fiók létrehozása, hogy csatlakozhass a beszélgetéshez!

Több
13 éve 4 hete #394595 Írta: Grondir
Grondir válaszolt a következő témában: Kérdések

Elendur Parmandil írta:

Namarie írta:

Elendur Parmandil írta:

Thorongil Hunadán írta: Númenor zászlajáról tudunk valamit azon kívül, hogy arany színű volt?

Az Akallabeth arany-feketét említ, persze lehet, hogy ez már csak Ar-Pharazon színválasztása volt; majd az okosabbak megmondják. ;)



Sokkal okosabb nem vagyok, de a fekete Gondor zászlajában is megvan, pontosabban Aragornéban. Ők pedig eléggé követték a hagyományokat. Az arany inkább Ar- Pharazón találmánya lehetett. Ez is jelzi, hogy a király mennyire elfordult a hagyományoktól, hiszen az arany Morgothoz köthető, a tündék inkább ezüstöt használnak mind címerben, mind zászlóban.

Nem emlékszem pontosan, de talán Melkor színe is a fekete-arany volt, nem? :?

A tündék általában kéket, ezüstöt és feketét használtak; esetleg fehér-arany kombinációt (Finarfin), már amennyire én tudom.


Az arany nemcsak a tündéktől és Morgoth-tól, vagy Saurontól jöhetett, és nem is feltétlen Ar-Pharazon újítása. Hador házának is arany színű volt a zászlója, és Númenor sok mindent vett át Hador házától. ;)
Engem igazán a címere érdekelt volna. Mert nem hiszem, hogy a Fehér Fa szerepelt volna címerként, több okból is.

Lacho calad! Drego morn!

"Kard vagyok a sötétségben. A falak őre vagyok. A tűz vagyok, amely elűzi a hideget, a fény, amely elhozza a hajnalt, a kürt, amely felébreszti az alvókat, a pajzs, amely az emberek birodalmát védelmezi."

Kérjük, hogy Bejelentkezés vagy vagy Fiók létrehozása, hogy csatlakozhass a beszélgetéshez!

Több
13 éve 4 hete #394582 Írta: Gabor97
Gabor97 válaszolt a következő témában: Kérdések
köszi a válaszokat igy már értem nagyjából

A haláltól nem kell félni.Ha nem félsz tőle lágyan rád mosolyog és továbbáll.De ha félelmet mutatsz iránta...mint egy kiéheztetett vadállat úgy veti rád magát.

Kérjük, hogy Bejelentkezés vagy vagy Fiók létrehozása, hogy csatlakozhass a beszélgetéshez!

Több
13 éve 4 hete #394567 Írta: Metaflora
Metaflora válaszolt a következő témában: Kérdések
Gabor97: azt is vedd figyelembe, hogy A hobbit egy mese :) nagy százalékban illeszkedik Középfölde világába és történelmébe, de eredetileg nem úgy lett kitalálva, hogy az ebből adódó összes lehetséges szigorú szabálynak megfeleljen, ezt akár betudhatod a történetet mesélő Bilbó mesés fantáziájának is :)

Kérjük, hogy Bejelentkezés vagy vagy Fiók létrehozása, hogy csatlakozhass a beszélgetéshez!

Több
13 éve 4 hete #394566 Írta: Elendur Parmandil
Elendur Parmandil válaszolt a következő témában: Kérdések
Köszönöm, Sil! :)

Death must be so beautiful. To lie in the soft brown earth, with the grasses waving above one's head, and listen to silence. To have no yesterday, and no tomorrow. To forget time, to forgive life, to be at peace. ~ Oscar Wilde

Kérjük, hogy Bejelentkezés vagy vagy Fiók létrehozása, hogy csatlakozhass a beszélgetéshez!

Moderátorok: GandalfAlyr ArkhonKincsőMetafloraAlew
Oldalmegjelenítési idő: 1.111 másodperc

SSL Security
Comodo SSL Certificate

Vissza a lap tetejére