fbpx
 
 
Szia, Vendég
Felhasználói név: Jelszó: Emlékezz rám

Téma: Nyelvek és írások

Nyelvek és írások 5 éve 3 hónapja #412600


  • Hozzászólások:14 Köszönetek: 1
  • Turlas profilkép
  • Turlas
  • Fresh Boarder
  • TÁVOL
  • Karma: 0
Gandalf beküldte:
Szerintetek mennyire reális az, hogy a Középföldére visszatérő noldák alig értették meg a sindák beszédét? Az rendben van, hogy többezer (vagy tízezer?) év telt el, de max. 3 generáció, és még mindkét nép körében éltek a közös eldarin-nyelvet beszélők közül (sőt, még a legelső quend-nyelvet beszélők közül is). Egy halhatatlan fajnál mennyire hiteles a nyelvek olyan mértékű szétválása, mint az a tündéknél a Vádorlás Korától a Nap első felkeléséig tartó időszakban történt? Elég-e önmagában a hosszú idő, és nem kellett volna-e több generációnak is eltelnie, hogy ténylegesen külön-külön nyelvek alakuljanak ki? (Nyilván, mivel a valóságban nem léteznek halhatatlan fajok, a kérdés valószínűleg pusztán elméleti.)

Én nem értek a témához, de szerintem a tündék memóriája sem végtelen, és úgy hallottam a noldák szívesen pepecseltek nyelvükkel. Szóval ha az már meghaladottá vált, miért ne felejthették volna el a közöst eldarint? De szerintem azért elég gyorsan belejöttek a sindába. (Hamarosan ugye az lett mindennapi nyelvük.)
Nyilvános megtekintési jogosultság letiltva.

Nyelvek és írások 5 éve 3 hónapja #412599


  • Hozzászólások:10446 Köszönetek: 26
  • Gandalf profilkép
  • Gandalf
  • Administrator
  • TÁVOL
  • Karma: 13
Szerintetek mennyire reális az, hogy a Középföldére visszatérő noldák alig értették meg a sindák beszédét? Az rendben van, hogy többezer (vagy tízezer?) év telt el, de max. 3 generáció, és még mindkét nép körében éltek a közös eldarin-nyelvet beszélők közül (sőt, még a legelső quend-nyelvet beszélők közül is). Egy halhatatlan fajnál mennyire hiteles a nyelvek olyan mértékű szétválása, mint az a tündéknél a Vádorlás Korától a Nap első felkeléséig tartó időszakban történt? Elég-e önmagában a hosszú idő, és nem kellett volna-e több generációnak is eltelnie, hogy ténylegesen külön-külön nyelvek alakuljanak ki? (Nyilván, mivel a valóságban nem léteznek halhatatlan fajok, a kérdés valószínűleg pusztán elméleti.)
Nyilvános megtekintési jogosultság letiltva.

Nyelvek és írások 5 éve 3 hónapja #412598


  • Hozzászólások:14 Köszönetek: 1
  • Turlas profilkép
  • Turlas
  • Fresh Boarder
  • TÁVOL
  • Karma: 0
Köszönöm szépen!
Még néhány helyesírási kérdés:
- lehet-e a tengwákat quenya nevük jelentésének rövidítésére használni? Például jelenthet e megfelelő szövegkörnyezetben a "v" valát, vagy használható e az anga a vas jelölésére?
- érvényesül-e quenya módban a szóelemzés elve? Persze Elendilt vagy Rómendacilt nem is lehetne leírni, ha az első szó utolsó, és a második szó első betűjét nem vonjuk egybe, de mondjuk ha "mp" van a szóhatáron, akkor "malto-parma" vagy "ampa" a helyes?
Nyilvános megtekintési jogosultság letiltva.

Nyelvek és írások 5 éve 3 hónapja #412596


  • Hozzászólások:1260 Köszönetek: 17
  • Miau!
  • Metaflora profilkép
  • Metaflora
  • Administrator
  • TÁVOL
  • Karma: 5
Turlas beküldte:
Léteznek a tengwák számára sindarin nyelvű elnevezések amelyek a beleriandi módban viselt hangértékükre utalnak? (Hasonlóan mint a klasszikus "tinco, parma, calma..." a quenya mód szerinti jelentésre)

A legkevésbé sem vagyok szakértő, de ezen az elég profi oldalon a tengwák quenya nyelvű neve mellett teljes táblázat csak nyugori nyelven szerepel (a Tolkien Gatewayen szintén), sindarin szó csak egy-egy konkrét tengwa kapcsán, így én azt feltételezném, hogy nincs az összes tengwára eredeti sindarin nyelvű névváltozat.
Nyilvános megtekintési jogosultság letiltva.

Nyelvek és írások 5 éve 3 hónapja #412588


  • Hozzászólások:14 Köszönetek: 1
  • Turlas profilkép
  • Turlas
  • Fresh Boarder
  • TÁVOL
  • Karma: 0
Léteznek a tengwák számára sindarin nyelvű elnevezések amelyek a beleriandi módban viselt hangértékükre utalnak? (Hasonlóan mint a klasszikus "tinco, parma, calma..." a quenya mód szerinti jelentésre)
Nyilvános megtekintési jogosultság letiltva.

Nyelvek és írások 5 éve 6 hónapja #412538


  • Hozzászólások:281 Köszönetek: 9
  • Schreiner János profilkép
  • Schreiner János
  • Gold Boarder
  • TÁVOL
  • Karma: 4
Ádi beküldte:
Hello!
Azt szeretném kérdezni hogy hogy irom le azt hogy.:
Várok rád. Szeretlek örökké!

Ezt tündéül persze...és hol találom ezt meg tünde ìrásjelekkel? Nagyon fontos lenne...a párom imádja...s neki lenne eg meglepetés...

Előre is köszi! :)
Kedves Ádi!
Mielőtt a nálam jobban hozzáértő, ám kevésbé türelmes fórumtársak legorombítanak, jelzem, hogy a kérdésed nagyfokú hozzá nem értésról tanúskodik. "Tündéül" nem lehet írni semmit, mint ahogy "emberül" sem. A tündéknek is különböző nyelveik vannak. Ezért először ezekről kellene további ismereteket elsajátítanod, ( amihez ezen az oldalon is találsz hasznos cikkeket, esetleg topicot visszábbolvasva még linkeket is,) és akkor már a kérdést is meg fogod tudni helyesen fogalmazni. Jó olvasgatást, és sok örömet kívánok!
Nyilvános megtekintési jogosultság letiltva.

Nyelvek és írások 5 éve 6 hónapja #412537


  • Hozzászólások:1
  • Ádi profilkép
  • Ádi
  • Fresh Boarder
  • TÁVOL
  • Karma: 0
Hello!
Azt szeretném kérdezni hogy hogy irom le azt hogy.:
Várok rád. Szeretlek örökké!

Ezt tündéül persze...és hol találom ezt meg tünde ìrásjelekkel? Nagyon fontos lenne...a párom imádja...s neki lenne eg meglepetés...

Előre is köszi! :)
Nyilvános megtekintési jogosultság letiltva.

Nyelvek és írások 5 éve 9 hónapja #412500


  • Hozzászólások:2965 Köszönetek: 9
  • Cerebrum profilkép
  • Cerebrum
  • Platinum Boarder
  • TÁVOL
  • Karma: 1
Igen, RD updatelni szokta, ha valaki még pluszban megfejt valamit.

Kár hogy nem lehet feliratokat pluszban hozzáadni, pedig milyen király lenne, ha egyedül a magyar változatban lenne feliratozva olyan is, ami az eredetiben nincsen. :lol:
“Blinding ignorance does mislead us. O! Wretched mortals, open your eyes!” (Leonardo da Vinci)
Utolsó szerkesztés: 5 éve 9 hónapja Írta: Cerebrum.
Nyilvános megtekintési jogosultság letiltva.

Nyelvek és írások 5 éve 9 hónapja #412499


  • Hozzászólások:10446 Köszönetek: 26
  • Gandalf profilkép
  • Gandalf
  • Administrator
  • TÁVOL
  • Karma: 13
Mi köszönjük! :)

Lesz majd a hozzászólások és észrevételek alapján egy frissített cikk is odaát?

A mozis DVD/Blu-ray feliratait már leadtuk karácsonykor, az ugyanaz lesz, mint a mozikban látott.
A bővítetten tudunk még feliratot javítani, habár plusz felirat-táblákat nem tudunk hozzáadni, mert az összes nyelvű felirat ugyanazt az angol felirat-fájlon alapuló felirattábla-készletet használja, ugyanazzal az időzítéssel. Még a szöveg tagolásánál is igazodni kell sajnos ehhez (emiatt olyan furák a feliratok tagolásai). Nyilván nekik is egyszerűbb egyszer feliratozni az egészet, és utána csak ugyanazt a feliratfájlt lefordítani minden nyelvre, hogy ne kelljen újratagolni meg újrakódolni. Csak ez egy korlát minden fordítónak és szaklektornak.
Szóval ahol nincs a lemezeken angol felirattábla a sindarin, quenya stb. szövegek alatt, ott a magyarban sem lesz.
Nyilvános megtekintési jogosultság letiltva.

Nyelvek és írások 5 éve 9 hónapja #412498


  • Hozzászólások:2965 Köszönetek: 9
  • Cerebrum profilkép
  • Cerebrum
  • Platinum Boarder
  • TÁVOL
  • Karma: 1
Momentán lusta vagyok magyarul is megcsinálni, szóval ezúttal csak linkelem az elemzést a harmadik Hobbit film sindarin dialógusairól:

www.elendilion.pl/2015/01/13/g-i-p-repor...-of-the-five-armies/

Plusz G+-on már akad némi kis adalék is hozzá a hozzászólások között:

plus.google.com/communities/105957840800720660334

Köszi még egyszer a listát, Gandalf, és ha majd időd van szaladd át te is az elemzést, mert több olyan dialógus is belekerült, amit hallás alapján írtam ki, és esetleg fel lehet majd használni a DVD-hez, BD-hez, stb. Meg nyilván érkeznek majd ide az Elendilionra is kommentek, mint tavaly és tavalyelőtt, és akkor talán pár rejtélyre is fény derül. Részemről én ennyit bírtam kihámozni belőle. :) Egyébként a három rész közül talán itt tér el a legdurvábban és legtöbb helyen a felirat attól, amit ténylegesen mondanak a szerepelők, nem is értem hogy' lehet ez...
“Blinding ignorance does mislead us. O! Wretched mortals, open your eyes!” (Leonardo da Vinci)
Utolsó szerkesztés: 5 éve 9 hónapja Írta: Cerebrum.
Nyilvános megtekintési jogosultság letiltva.

Nyelvek és írások 5 éve 9 hónapja #412483


  • Hozzászólások:1260 Köszönetek: 17
  • Miau!
  • Metaflora profilkép
  • Metaflora
  • Administrator
  • TÁVOL
  • Karma: 5
Sántakalóz beküldte:
Azt szeretném megkérdezni, hogy mai dátumot hogyan kell írni Quenya nyelven?
Mondjuk a 2015.01.29. hogyan néz ki?

Ezek számok. Le akarod fordítani Quenyára azt, hogy kétezertizenöt január huszonkilenc? Vagy azt, hogy Krisztus utáni kétezertizenötödik év első havának huszonkilencedik napja?

Vagy simán ezeket a számokat át akarod rakni egy másik írásrendszerbe?
Nyilvános megtekintési jogosultság letiltva.

Nyelvek és írások 5 éve 9 hónapja #412482


  • Hozzászólások:5
  • Sántakalóz profilkép
  • Sántakalóz
  • Fresh Boarder
  • TÁVOL
  • Karma: 0
Sziasztok!

Azt szeretném megkérdezni, hogy mai dátumot hogyan kell írni Quenya nyelven?
Mondjuk a 2015.01.29. hogyan néz ki?

Köszönöm előre is, és elnézést, ha volt már, de nem találtam meg a választ...
Nyilvános megtekintési jogosultság letiltva.

Nyelvek és írások 5 éve 9 hónapja #412473


  • Hozzászólások:2965 Köszönetek: 9
  • Cerebrum profilkép
  • Cerebrum
  • Platinum Boarder
  • TÁVOL
  • Karma: 1
În 'wain alwed ar veren an ilphen!
“Blinding ignorance does mislead us. O! Wretched mortals, open your eyes!” (Leonardo da Vinci)
Nyilvános megtekintési jogosultság letiltva.

Nyelvek és írások 5 éve 9 hónapja #412472


  • Hozzászólások:2965 Köszönetek: 9
  • Cerebrum profilkép
  • Cerebrum
  • Platinum Boarder
  • TÁVOL
  • Karma: 1
Hiába no, aki gondolatokat is tud olvasni... :P
“Blinding ignorance does mislead us. O! Wretched mortals, open your eyes!” (Leonardo da Vinci)
Nyilvános megtekintési jogosultság letiltva.

Nyelvek és írások 5 éve 9 hónapja #412463


  • Hozzászólások:1
  • dzsussz profilkép
  • dzsussz
  • Fresh Boarder
  • TÁVOL
  • Karma: 0
Sziasztok,
elsősorban Cerebrumnak szeretnék köszönetet mondani amiért egy fel nem tett kérdésemre válaszolt :P illetve megválaszolta már másnak korábban ;) így rögtön neki is láthattam az elképzelésem megvalósításához :)
és hogy mire is jutottam arról itt a link :
kepfeltoltes.hu/view/141228/02286b6eaf8a...kepfeltoltes.hu_.jpg
még egyszer nagyon köszönöm :)
Nyilvános megtekintési jogosultság letiltva.

Nyelvek és írások 5 éve 9 hónapja #412456


  • Hozzászólások:2965 Köszönetek: 9
  • Cerebrum profilkép
  • Cerebrum
  • Platinum Boarder
  • TÁVOL
  • Karma: 1
Aníron vereth vain a veren 'ni phengolodhrim i-lammath! ;)
“Blinding ignorance does mislead us. O! Wretched mortals, open your eyes!” (Leonardo da Vinci)
Utolsó szerkesztés: 5 éve 9 hónapja Írta: Cerebrum.
Nyilvános megtekintési jogosultság letiltva.
Az alábbi felhasználók mondtak köszönetet: Gandalf

Nyelvek és írások 5 éve 11 hónapja #412353


  • Hozzászólások:10446 Köszönetek: 26
  • Gandalf profilkép
  • Gandalf
  • Administrator
  • TÁVOL
  • Karma: 13
Ez legyen meg itt is:
www.elvish.org/articles/EASIS.pdf
Biztos már sokan ismeritek, de nem árt, ha be van linkelve. :)
Nyilvános megtekintési jogosultság letiltva.

Nyelvek és írások 5 éve 11 hónapja #412345


  • Hozzászólások:6412 Köszönetek: 2
  • Felagund profilkép
  • Felagund
  • Platinum Boarder
  • TÁVOL
  • Karma: 1
Turlas beküldte:
Lenne néhány "buta" kérdésem quenya nyelv tengwar átírásához.
- Adott helyen honnan tudom, Núment vagy Noldo-t kell használni?
- Ha "r" után jön "y" (pl.: "ómaryo" a Namarie-ben) Rómen vagy Óré szükséges?
- Lehet-e Hyarmenre tehtát rakni? (És ha nem, milyen "h" kell szóelején, ha utána magánhangzó jön?)
Előre is köszönöm a válaszokat.

Szia!

Válasz a kérdésidre:

1.) hát, sajnos sehonnan, meg kell tanulni, hogy az adott n az eredetileg is (common eldarinban/Óquenyában) N vagy pedig Ñ volt, és aszerint (kb ugyanaz, mint a maygarban az LY vs J). Ugyanez a helyzet az R-rel és az S-szel is

2.) ez az adott R eredetétől függ (lsd eggyel feljebb)

3.) Szó elején elvileg mindig hyarmen van, lehet rá tehtát tenni, csak nem könnyű és/vagy nem szép...
Our knees do not bend easily
Utolsó szerkesztés: 5 éve 11 hónapja Írta: Felagund.
Nyilvános megtekintési jogosultság letiltva.
Az alábbi felhasználók mondtak köszönetet: Metaflora, Turlas

Nyelvek és írások 5 éve 11 hónapja #412344


  • Hozzászólások:2
  • ChriSS8826 profilkép
  • ChriSS8826
  • Fresh Boarder
  • TÁVOL
  • Karma: 0
Nagyon szépen köszönöm a segítségedet!
Ez nagy százalékban megfelel a kérésemnek? :)
Még egyszer köszönöm a segítségedet!
Nyilvános megtekintési jogosultság letiltva.

Nyelvek és írások 5 éve 11 hónapja #412343


  • Hozzászólások:2965 Köszönetek: 9
  • Cerebrum profilkép
  • Cerebrum
  • Platinum Boarder
  • TÁVOL
  • Karma: 1
Hmmm... mondjuk i ardh achar (szó szerint: "a birodalom bosszút áll").

Az *achar- az achared, acharn szavak alapján valószínűsíthető ige.
“Blinding ignorance does mislead us. O! Wretched mortals, open your eyes!” (Leonardo da Vinci)
Utolsó szerkesztés: 5 éve 11 hónapja Írta: Cerebrum.
Nyilvános megtekintési jogosultság letiltva.
Az alábbi felhasználók mondtak köszönetet: ChriSS8826

Nyelvek és írások 6 éve 6 órája #412327


  • Hozzászólások:2
  • ChriSS8826 profilkép
  • ChriSS8826
  • Fresh Boarder
  • TÁVOL
  • Karma: 0
Üdvözlök mindenkit!
Nekem egy speciális kérdésem lenne, remélem valaki tud segíteni.
A birodalom visszavág
The Empire Strikes Back
Ezt a címet valaki letudja nekem írni sindarin nyelven?
Nagyon hálás lennék :)
Ugye ez SW cím, néztem pár Elf (Sindarin)- magyar, Elf(Sindarin)- angol linket a google segítségével de egyik helyen sem találtam egyezést... és végül egy ismerős ajánlotta ezt az oldalt, remélem valaki tud nekem ebben az ügyben segíteni. :)

A segítségeteket előre is köszönöm!
Nyilvános megtekintési jogosultság letiltva.

Nyelvek és írások 6 éve 11 órája #412324


  • Hozzászólások:14 Köszönetek: 1
  • Turlas profilkép
  • Turlas
  • Fresh Boarder
  • TÁVOL
  • Karma: 0
Lenne néhány "buta" kérdésem quenya nyelv tengwar átírásához.
- Adott helyen honnan tudom, Núment vagy Noldo-t kell használni?
- Ha "r" után jön "y" (pl.: "ómaryo" a Namarie-ben) Rómen vagy Óré szükséges?
- Lehet-e Hyarmenre tehtát rakni? (És ha nem, milyen "h" kell szóelején, ha utána magánhangzó jön?)
Előre is köszönöm a válaszokat.
Nyilvános megtekintési jogosultság letiltva.

Nyelvek és írások 6 éve 1 hónapja #412262


  • Hozzászólások:10446 Köszönetek: 26
  • Gandalf profilkép
  • Gandalf
  • Administrator
  • TÁVOL
  • Karma: 13
A Kölcsey Gimnázium szeptember 26-án pénteken ismét megszervezi a Nyelvek Európai Napja rendezvényt. Mivel a céljuk az, hogy minél nagyobb legyen a kínálat, hogy a gyerekek megtapasztalhassák a világ nyelvi sokszínűségét, a bábeli zűrzavar szépségét - a tünde nyelveket sem szeretnék kihagyni a kínálatból. Ezért felkértek minket, hogy 10 órától tartunk egy egy órás, sindarin és/vagy quenya nyelvet bemutató órát.
A leírás szerint az óra elsődleges célja az érzékenyítés és az élményfaktor. Az óra minden nyelvből más-más, de a cél az, hogy a teremből kijőve a gyerekek úgy érezzék, hogy valamit tudnak az adott nyelven. (Köszönni, megmondani a nevüket, azt mondani egy tünde fiúnak/lánynak, hogy szeretlek, stb.)
Mindezek alapján egy olyan előadót keresünk, aki ismeri a tünde nyelvek külsődleges és belsődleges konstrukcióját, kulturális hátterét, fel tud készülni egy általános lexikai és nyelvtani bevezetőre, és meg tud tanítani néhány előre kiválasztott populáris kifejezést az adott nyelven. Vagyis nem kell felsőfokú nyelvvizsga, de a jó előadókészség szükséges előfeltétel.
A jelentkezéseket Ankalimonnak küldjétek e-mail-en (ankalimon -kukatz - tolkien -pont- hu) vagy FB üzenetben (www.facebook.com/tfuzessy).
Nyilvános megtekintési jogosultság letiltva.

Nyelvek és írások 6 éve 2 hónapja #412157


  • Hozzászólások:1260 Köszönetek: 17
  • Miau!
  • Metaflora profilkép
  • Metaflora
  • Administrator
  • TÁVOL
  • Karma: 5
koriboy beküldte:
Ugyebár a Tincotéma nazálisa az n hang, a Parmatémáé az m, így ennek megfelelően kell a hullámos vonalat a mássalhangzók fölé tenni. Az érdekelne, hogy a Calmatémához ti melyik nazálist egyeztetnétek/melyik lenne logikus? A cs és dzs hangok miatt én n-t használnék, de az s-hez és a zs-hez sem az n,sem az m nem illik annyira kiejtésnél (ns nzs ms mzs). Vagy a Calmatéma betűi előtt tengwaként kell használni ezt a két betűt és nem tehtaként?
Tudtommal a harmadik és a negyedik oszlop esetében is "n" jelentésben szoktuk használni a megelőző nazálist jelentő hullámvonalat. (Az Ankalimon-féle leírásban ez példák formájában szerepel is, Felagundéban csak részben, de nála meg rákérdeztem már erre valamikor szerintem.) Azt hiszem, azért, mert ha megnézel egy teljes tengwar-táblázatot (sindarin/quenya), ott a nazálisok sorában a harmadik és a negyedik oszlopban is n-szerű/n-tartalmú hang van. [Az oszlopok és sorok szakkifejezések helyett sorszámmal hivatkozásának oka egyrészt lustaság, másrészt hozzá-nem-értésemet hivatott hangsúlyozni :D]
Nyilvános megtekintési jogosultság letiltva.

Nyelvek és írások 6 éve 2 hónapja #412153


  • Hozzászólások:1
  • koriboy profilkép
  • koriboy
  • Fresh Boarder
  • TÁVOL
  • Karma: 0
Sziasztok!
A magyar nyelv tengwarral való írásával kapcsolatban lenne egy kérdésem. Ugyebár a Tincotéma nazálisa az n hang, a Parmatémáé az m, így ennek megfelelően kell a hullámos vonalat a mássalhangzók fölé tenni. Az érdekelne, hogy a Calmatémához ti melyik nazálist egyeztetnétek/melyik lenne logikus? A cs és dzs hangok miatt én n-t használnék, de az s-hez és a zs-hez sem az n,sem az m nem illik annyira kiejtésnél (ns nzs ms mzs). Vagy a Calmatéma betűi előtt tengwaként kell használni ezt a két betűt és nem tehtaként?
Köszönöm a válaszokat! :)
Nyilvános megtekintési jogosultság letiltva.

Nyelvek és írások 6 éve 2 hónapja #412125


  • Hozzászólások:53 Köszönetek: 2
  • Atwe profilkép
  • Atwe
  • Senior Boarder
  • TÁVOL
  • Karma: 0
Az alye az még csak a felszólító módot jelző szócska, még kell utána egy ige is: alye care, vagy csak egyszerűen a care.
Nyilvános megtekintési jogosultság letiltva.
Az alábbi felhasználók mondtak köszönetet: Metaflora

Nyelvek és írások 6 éve 2 hónapja #412117


  • Hozzászólások:1260 Köszönetek: 17
  • Miau!
  • Metaflora profilkép
  • Metaflora
  • Administrator
  • TÁVOL
  • Karma: 5
gaurwaith beküldte:
Üdv!
Új vagyok itt, remélem, jó helyen teszem fel a kérdésemet. Egy kedves jó cimborámnak égető szüksége volna a magyar, felszólító módú 'Csináld!' szó fordítására. Sindarin, illetve quenya nyelven volna a legfontosabb, de az esetleges adúni, khuzdul és fekete nyelvű fordítás is érdekelné. Tud valaki segíteni?
Illetve kérdezném, hogy, ha például tengwákkal akarok írni, akkor csupán helyettesítsem be a magyar betűk helyére a tündéket, vagy van esetleg erre valami külön szabály?

A választ előre is köszönöm!

Jó helyen ;) Megjegyzem, én nem vagyok szakértő, az alábbi válaszok főleg abból indulnak ki, amit ebben a fórumban olvastam korábban :D

Sindarin fordítást itt találsz: Caro! Tedd meg! (Csináld!)
Quenyául a jelenleg tudtommal csak az MTT facebook-csoportjának fájljai között elérhető quenya-magyar nagyszótár szerint: alyë: felsz te/ön csináld/csinálja… te/ön tedd/tegye; (a+lyë)
Az adúni, khuzdul és fekete nyelvű szókincs igencsak korlátozott, ami mégis ismert belőle, azt ezen az oldalon találod. Ha az itteni listákban nincs "csináld", akkor valószínűleg nincs autentikus fordítás.

Ami a tengwart illeti, a különböző nyelvekhez különböző szabályai, "módjai" vannak az alkalmazásának, némelyikhez több is. A magyar nyelvű szöveg átírása esetén követendő szabályokat idén ősszel reméljük egységesíteni, addig is a jelenleg legismertebb két változat:
- ezt tanítjuk az MTT rendezvényein (tehát akik ebben a fórumban segíteni tudnak, azok ezt követik)
- ezt követik a javított kiadású könyvek (szóval például a GyU 2008 utáni kiadásaiban a függelék is efelé terel a maga homályos módján)
Ha bizonytalan vagy az átírásban, itt kérhetsz segítséget, ellenőrzést: a magyar nyelv tengwar átírása az a szerencsés téma, amelyben itt jó eséllyel kapsz gyors választ :)
Utolsó szerkesztés: 6 éve 2 hónapja Írta: Metaflora.
Nyilvános megtekintési jogosultság letiltva.

Nyelvek és írások 6 éve 2 hónapja #412099


  • Hozzászólások:1
  • gaurwaith profilkép
  • gaurwaith
  • Fresh Boarder
  • TÁVOL
  • Karma: 0
Üdv!
Új vagyok itt, remélem, jó helyen teszem fel a kérdésemet. Egy kedves jó cimborámnak égető szüksége volna a magyar, felszólító módú 'Csináld!' szó fordítására. Sindarin, illetve quenya nyelven volna a legfontosabb, de az esetleges adúni, khuzdul és fekete nyelvű fordítás is érdekelné. Tud valaki segíteni?
Illetve kérdezném, hogy, ha például tengwákkal akarok írni, akkor csupán helyettesítsem be a magyar betűk helyére a tündéket, vagy van esetleg erre valami külön szabály?

A választ előre is köszönöm!
Nyilvános megtekintési jogosultság letiltva.

Nyelvek és írások 6 éve 3 hónapja #411727


  • Hozzászólások:53 Köszönetek: 2
  • Atwe profilkép
  • Atwe
  • Senior Boarder
  • TÁVOL
  • Karma: 0
Néhányan a nemzetközi közösségből új wikit indítottunk VinQuettaParma néven, amelynek célja, hogy összegyűjtse azokat a neologizmusokat, újonnan kreált NeoQuenya és NeoSindarin szavakat és kifejezéseket, amelyek jól levezethető etimológiával bírnak, abban a reményben, hogy idővel meghonosodnak a közösségben, és a nyelveket használni akaróknak nem kell minden alkalommal újra feltalálniuk a melegvizet, valahányszor egy Tolkien által le nem jegyzett szót akarnak használni.

A wiki címe: VinQuettaParma

Feltételek, linkek, útmutatók az oldalon.
Nyilvános megtekintési jogosultság letiltva.
Az alábbi felhasználók mondtak köszönetet: Metaflora

Nyelvek és írások 6 éve 4 hónapja #411426


  • Hozzászólások:1260 Köszönetek: 17
  • Miau!
  • Metaflora profilkép
  • Metaflora
  • Administrator
  • TÁVOL
  • Karma: 5
Megint felmerült a sokszor óhajtott "magyar tengwar szakértői kerekasztal" témája, ezúttal a facebookon:
https://www.facebook.com/groups/magyartolkientarsasag/permalink/10154190835975154/
Ankalimon és Felagund mint a két legáltalánosabban ismert/használt magyar mód képviselője egyaránt támogatja a kezdeményezést, de mindenképp szükség lenne az angol és magyar fonológia, esetleg a magyar történeti fonológia alapos ismerőire, és további tengwar, quenya és sindarin szakértők is segítségükre lehetnek. Aki esetleg az angol és magyar (+magyar történeti) fonológia avatott ismerőjének érzi magát, vagy ismer olyan szakembert, aki hajlandó lenne részt venni egy ilyen beszélgetésen, ne habozzon közölni ezt :)
Nyilvános megtekintési jogosultság letiltva.
Oldalmegjelenítési idő: 0.342 másodperc

SSL Security
Comodo SSL Certificate

Vissza a lap tetejére