Tolkien és a germán, kelta kultúra

Több
20 éve 10 hónapja #124471 Írta: Arlith
Arlith válaszolt a következő témában: Tolkien és a germán, kelta kultúra
Sziasztok!
Én bár nem értek a témához,de nagyon érdekes amiket írtok. Kénytelen leszek a dolgok után járni :wink:
Csak pár apróságot szeretnék hozzáfűzni:
Az Odüsszeiát vsz. nem Homérosz írta, hanem v-ki más, akit Odüsszeia költőnek hívnak most.(Nagyon fantáziadús elnevezés :wink: )
A másik, trójai háború majdnem biztos,hogy volt, csak Shlieman nem annak a nyomait találta meg, mert az a réteg,ameddig ő leásott, túl korai.
A VII. réteg(nem emlészem pontosan, de azt hiszem az A része), viszont mutat háborúra utaló nyomokat, és korban is megegyezik a trójai háborúval.
És Odüsszeusz, (Mármint az Odüsszeia, meg az Iliász Odüsszeusza) nem lehet azonos a valódi Odüsszeusszal, márha létezett ilyen, mert a történet a mükénéi korban, de átmeneti kori társadalmi keretek között játszódik, magyarul egy történeti mix az egész.
Ez itt kicsit ugyan off, de gondoltam figyeljünk a teljességre :wink:
Üdv!Arlith

"God's away, God's away
God's away on business, business"

Kérjük, hogy Bejelentkezés vagy vagy Fiók létrehozása, hogy csatlakozhass a beszélgetéshez!

Több
20 éve 10 hónapja #123984 Írta: Míriel
Míriel válaszolt a következő témában: Tolkien és a germán, kelta kultúra
Százezer üdvözlet!

Nagyon szeretem a Loreena-féle megzenésített verziót, ott az a baj, hogy a dallam mindig elvonja a figyelmemet a szövegről, de néha odafigyelek, és bizony megkönnyezem.

Amani, én világéletemben azt tanultam (na jó, max. 3 éve) hogy az ősmagyarban lágysági korreláció volt, v. lágysági szembenállás. Ez lehet, hogy nem felel meg a te terminusodnak, de gondolj bele, a paradigmán is hányféle dolgot értünk.

Lamorak, én pontosan tudom, hogy mit jelent a 'dux bellorum', és arra gondolok, hogy ezt az egész "Uther-törvénytelen-gyereke-vagyok"-dolgot maga Arthur terjesztettette, hogy legyen jogalapja a királyságra. Nekem legalábbis ravasz cselvetésnek tűnik. Persze, nézőpont kérdése - már említettem - hogy kit v. mit tekintünk királynak, és erre rímel a herceg is.
Addig meg csak gondolj arra, hogy a pocimra csaptam, és teljesen hiteltelen vagyok :wink: Hátha ez segít: Míriel

Úgy érzem, tele van a szám földdel.

Kérjük, hogy Bejelentkezés vagy vagy Fiók létrehozása, hogy csatlakozhass a beszélgetéshez!

Több
20 éve 10 hónapja #123939 Írta: Alyr Arkhon
Alyr Arkhon válaszolt a következő témában: Tolkien és a germán, kelta kultúra

Oisin írta:

Alyr Arkhon írta: Nem tudom, felfedeztétek-e már a hasonlóságot Szürkerév és az ősi viking-szász temetkezési mód között. Ti: hogy hajókban temetkeztek, a halottak elhajóztak Avalon szigetére, mint Arthur király.


Én Szürkerévet nem igazán merném a viking temetkezési szokásokhoz kapcsolni, hiszen a tündék nem a halottakat teszik hajóra, hanem nagyon is élők még, amikor fellszállnak és elhajóznak Nyugatra. ;)
Üdv, Oisin


Mégis, számomra Szürkerév az elmúlás jelképe.
És a temetkezési hajózásoknak is az a lényege hogy az illető még visszatér. ( Hic iacet Arturus, Rex quondam, Rexque futurus )
Az angolok mindmáig "visszavárják" Arthurt, ezért is lopták el e létét egyedül bizonyító kis ólom vagy ónkeresztet a Glastonbury apátságból a 17. században melyet egy sírban találtak s csak rajz maradt fenn róla. Latin szöveggel ez állt a kereszten: "Itt nyugszik a híres Arthur király"

"Eala Earendel engla beorhtast
ofer middangeard monnum sended"
/Cynewulf/

"Nem táncol többé pázsiton
Aranyerdőben tündelány"
/SÚ/

Kérjük, hogy Bejelentkezés vagy vagy Fiók létrehozása, hogy csatlakozhass a beszélgetéshez!

Több
20 éve 10 hónapja #123911 Írta: Oisin
Oisin válaszolt a következő témában: Tolkien és a germán, kelta kultúra

Míriel írta: Kérdés persze, hogy mit tekintünk királyságnak, mert akkoriban egy királyság igen apró is tudott lenni.


A királyságok méretéhez annyit, hogy a kereszténység előtti Írországban pld. minden törzsnek (tuath) saját királya (rí) volt, és mindenkinek csak a saját törzsén (királyságán) belül volt jogi státusza, kivéve a bárdokat, filiket és druidákat. Ez általában pár száz embert jelent királyságonként. Ez Walesben se lehetett másképp, szóval királyon nem feltétlenül egy egész nép hatalmas uralkodóját kell érteni... Az Arthurral kapcsolatos vitába viszont nem akarok beszállni, mert nem értek hozzá. Csak annyit kérnék minden érdekelttől, hogy maradjon meg a higgadt érvelésnél...

Üdv, Oisin

If I saw my son Osgar and God hand to hand on the Hill of the Fiana, my son put down, I'd say that God is a strong Man!

Kérjük, hogy Bejelentkezés vagy vagy Fiók létrehozása, hogy csatlakozhass a beszélgetéshez!

Több
20 éve 10 hónapja #123846 Írta: Telcontar
Telcontar válaszolt a következő témában: Tolkien és a germán, kelta kultúra
Szia!

Kb. egy hete tette fel a versek topicba Sissee (nickjén Dae-Elena). Szerintem max. hatot kell visszalapozni érte. És a McKennit verzió nagyon baba! :)

Míriel írta: Százezer üdvözlet!
Hoppsz, ezt az előbb elfelejtettem: nem tudja valaki nekem elküldeni Tennyson Lady of Shalot-ját?
Köszi!

Kérjük, hogy Bejelentkezés vagy vagy Fiók létrehozása, hogy csatlakozhass a beszélgetéshez!

Több
20 éve 10 hónapja #123708 Írta: Laurelen
Laurelen válaszolt a következő témában: Tolkien és a germán, kelta kultúra

Lamorak írta: A Lady of Shalott szerintem megtalálható a neten (ismeri vki a Loreena McKennitt által megzenésitett változatot?)


Persze, és nagyon szeretem! :D

"A foolish consistency is the hobgoblin of little minds." (Emerson)

Kérjük, hogy Bejelentkezés vagy vagy Fiók létrehozása, hogy csatlakozhass a beszélgetéshez!

Több
20 éve 10 hónapja #123670 Írta: amanibhavam
amanibhavam válaszolt a következő témában: Tolkien és a germán, kelta kultúra

A Lady of Shalott szerintem megtalálható a neten (ismeri vki a Loreena McKennitt által megzenésitett változatot?)


hát hogyne


love is the shadow that ripens the wine

Kérjük, hogy Bejelentkezés vagy vagy Fiók létrehozása, hogy csatlakozhass a beszélgetéshez!

Több
20 éve 10 hónapja #123662 Írta: Lamorak
Lamorak válaszolt a következő témában: Tolkien és a germán, kelta kultúra

Míriel írta: Nem adom ki a forrásaimat. Ennek több oka is van, de főleg az, hogy a jegyzeteimre nem írtam föl. Tudom, elég nagy hiba, de még ifjonti hévvel végeztem a kutatást az OSZK-ban, így nem szolgálhatok pontos adattal. De ha vársz türelmesen néhány évet, amikor lesz időm, fölmegyek, és kikérem őket újra :D


Ez már csak azért is hiba, mert 1. igy nem lehet elfogadni az érvelésedet (se az eredeti szövegekre, sem szakirodalomra nem tudsz hivatkozni), és 2. nagyjából tudva, mi van az OSZK-ban Artúr-témában, nem is valószinű, h a szakirodalmi forrás valóban elfogadható lesz, még ha előkerül is (mivel valószinűleg elég régi, az én hivatkozásaim viszont elég újak) :) A legegyszerűbb, ha nem az OSZK-s forrást keresed meg, hanem megnézed magukat a szövegeket: Gildas, Nennius, Geoffrey, Layamon mind megvannak az In Parentheses page-én ( www.yorku.ca/inpar/ , Medieval Latin Series és Arthurian Series), itt még Giraldus Cambriensis is van, ha Geoffrey-kortársat akarsz; és elolvasod a Mabinogiont meg az Arthurian Literature in the Middle Ages vonatkozó fejezeteit (szerk. R.S. Loomis, az MTA-ban megvan). Azt hiszem, az MTA-ban még a régebbi Rachel Bromwich-féle The Arthur of the Welsh is megvan.

Míriel írta: Nos, ami Artúr királyságát illeti: Artúr valóban nem király a hiteles források szerint, hanem herceg. Kérdés persze, hogy mit tekintünk királyságnak, mert akkoriban egy királyság igen apró is tudott lenni.


Az, hogy 'dux bellorum'-nak hivják egy forrásban (ami, hangsúlyozom, kb. úgy 'hiteles' mint Homéros Agamemnónról), talán Gildasban, egyáltalán nem jelenti, h 'herceg' volt abban az értelemben, ahogy mi most erre gondolunk (erről is sok vita van, h mit is jelent pontosan a 'dux bellorum').

A Lady of Shalott szerintem megtalálható a neten (ismeri vki a Loreena McKennitt által megzenésitett változatot?)

Lamorak
Pantes anthrópoi tou eidenai oregontai physei.
(Aristotelés)

Kérjük, hogy Bejelentkezés vagy vagy Fiók létrehozása, hogy csatlakozhass a beszélgetéshez!

Több
20 éve 10 hónapja #123659 Írta: amanibhavam
amanibhavam válaszolt a következő témában: Tolkien és a germán, kelta kultúra
bocsánat, hogy közbekotyogok, de a korreláció miért jelent szembenállást?
kölcsönösség, megfelelés, viszonosság


love is the shadow that ripens the wine

Kérjük, hogy Bejelentkezés vagy vagy Fiók létrehozása, hogy csatlakozhass a beszélgetéshez!

Több
20 éve 10 hónapja #123655 Írta: Míriel
Míriel válaszolt a következő témában: Tolkien és a germán, kelta kultúra
Százezer üdvözlet!

Hoppsz, ezt az előbb elfelejtettem: nem tudja valaki nekem elküldeni Tennyson Lady of Shalot-ját?
Köszi!

Úgy érzem, tele van a szám földdel.

Kérjük, hogy Bejelentkezés vagy vagy Fiók létrehozása, hogy csatlakozhass a beszélgetéshez!

Több
20 éve 10 hónapja #123653 Írta: Míriel
Míriel válaszolt a következő témában: Tolkien és a germán, kelta kultúra
Százezer üdvözlet!

Nos, bocsánat a kései válaszokért, de volt mostanában egy kis dolgom.

Kedves Angwen!
Bizonyára tanultál már a középiskolában fonetikát. A korreláció szembenállást jelent, a zöngés-zöngétlent azt hiszem, nem kell elmagyarázzam. A lényeg az, hogy az ówalesiül beszélő emberek nem tettek különbséget a b és a p, a g és a k, a d és a t között. Mert ezek zöngés-zöngétlen párok, persze még akad néhány ilyen pár. Egyszerűen nem érzékelték a különbséget, mert nem olyan nyelvet beszéltek, amiben meglett volna ez a szembenállás.

Kedves Lamorak!
Nem adom ki a forrásaimat. Ennek több oka is van, de főleg az, hogy a jegyzeteimre nem írtam föl. Tudom, elég nagy hiba, de még ifjonti hévvel végeztem a kutatást az OSZK-ban, így nem szolgálhatok pontos adattal. De ha vársz türelmesen néhány évet, amikor lesz időm, fölmegyek, és kikérem őket újra :D
Nos, ami Artúr királyságát illeti: Artúr valóban nem király a hiteles források szerint, hanem herceg. Kérdés persze, hogy mit tekintünk királyságnak, mert akkoriban egy királyság igen apró is tudott lenni.

Úgy érzem, tele van a szám földdel.

Kérjük, hogy Bejelentkezés vagy vagy Fiók létrehozása, hogy csatlakozhass a beszélgetéshez!

Több
20 éve 10 hónapja #123576 Írta: Oisin
Oisin válaszolt a következő témában: Tolkien és a germán, kelta kultúra
Angwen, a fordításhoz csak most kezdtem gyűjteni a jelentkezőket. Mivel (szerencsére) elég sokan jelentkeztetek, valószínűleg válogatni kell, mert az se jó, ha túl sok a fordító, úgy nehéz egységesíteni a szöveget. Valószínűleg azokat részesítem majd előnyben, akiknek van már legalább alapszintű ismeretük a témában + a fordítói tapasztalat sem hátrány. Egy hónapig biztos eltart, amíg eljutunk odáig hogy komolyan nekiálljunk. A mássalhangzó-korrelációról Mírielt kérdezd!

Üdv, Oisin

If I saw my son Osgar and God hand to hand on the Hill of the Fiana, my son put down, I'd say that God is a strong Man!

Kérjük, hogy Bejelentkezés vagy vagy Fiók létrehozása, hogy csatlakozhass a beszélgetéshez!

Több
20 éve 10 hónapja #123480 Írta: Angwen
Angwen válaszolt a következő témában: Tolkien és a germán, kelta kultúra
Ja, és nagyon off-nak számít, ha megkérdezem, mi az a zöngés-zöngétlen korreláció?

"Bízz Istenben, és tartsd szárazon a puskaport!" (Oliver Cromwell)

Kérjük, hogy Bejelentkezés vagy vagy Fiók létrehozása, hogy csatlakozhass a beszélgetéshez!

Több
20 éve 10 hónapja #123479 Írta: Angwen
Angwen válaszolt a következő témában: Tolkien és a germán, kelta kultúra
Oisin, mikorra kéne az a fordítás? Mert mondjuk egy hónap múlva ezer örömmel beszállnék. Nem vagyok éppenséggel profi, de tűrhetően tudok angolul.

"Bízz Istenben, és tartsd szárazon a puskaport!" (Oliver Cromwell)

Kérjük, hogy Bejelentkezés vagy vagy Fiók létrehozása, hogy csatlakozhass a beszélgetéshez!

Több
20 éve 10 hónapja #123417 Írta: Lamorak
Lamorak válaszolt a következő témában: Tolkien és a germán, kelta kultúra

Laurelen írta: :arrow: még Arthurhoz: Az igaz szerintetek, hogy Arthur legelőször egy Culhwch és Olwen című X. századi wales-i történetben tűnt fel, mint szereplő? :?:


Ha a 'történeti Artúrt' keressük, akkor nem igaz, és ez nem vélemény kérdése: akkor mondjuk Gildasnál v. Nenniusnál, vagy az Annales Cambriae-ben tűnt fel.
A Culhwch ac Olwen (ha jól emlékszem, ez a Mabinogionban van, de erre egyáltalán nem veszek mérget) már a legendai-irodalmi hagyomány. Emlékeim szerint ebben a versben Artúr udvara már egy jól ismert kontextusként jelenik meg, tehát előtte is kellett róla vmilyen elképzelés legyen.

Lamorak
Pantes anthrópoi tou eidenai oregontai physei.
(Aristotelés)

Kérjük, hogy Bejelentkezés vagy vagy Fiók létrehozása, hogy csatlakozhass a beszélgetéshez!

Több
20 éve 10 hónapja #123328 Írta: Laurelen
Laurelen válaszolt a következő témában: Tolkien és a germán, kelta kultúra
:arrow: még Arthurhoz: Az igaz szerintetek, hogy Arthur legelőször egy Culhwch és Olwen című X. századi wales-i történetben tűnt fel, mint szereplő? :?:
( :arrow: érdekes, hogy a kelta nyelvekben a -wen végződés mindig női nevet jelöl - pl. Olwen, Branwen - mint, ahogy Tolkiennél is a quenyában a "wen" azt jelenti, hogy nő)

"A foolish consistency is the hobgoblin of little minds." (Emerson)

Kérjük, hogy Bejelentkezés vagy vagy Fiók létrehozása, hogy csatlakozhass a beszélgetéshez!

Több
20 éve 10 hónapja #123311 Írta: Dínchamion
Dínchamion válaszolt a következő témában: Tolkien és a germán, kelta kultúra
Versfordítás jöhet ide is! :wink:

Üdv:

Dín

- You are under arrest, Chancellor!
- Are you threatening me, Master Jedi?

Kérjük, hogy Bejelentkezés vagy vagy Fiók létrehozása, hogy csatlakozhass a beszélgetéshez!

Több
20 éve 10 hónapja #123296 Írta: Elryn
Elryn válaszolt a következő témában: Tolkien és a germán, kelta kultúra
Oisin, én szívesen vállalok fordítást (elvégre emelt szintű angol csoportban tanulok :P ) de sajnos a net-elérésem elég nehézkes. Szóval ha postán tudnánk lebonyolítani, akkor sokkal egyszerűbb lenne. Bár az angoltudásom még nem épp tökéletes...

"Hajamba hét csillagot és szalmát tűztem én"

Kérjük, hogy Bejelentkezés vagy vagy Fiók létrehozása, hogy csatlakozhass a beszélgetéshez!

Több
20 éve 10 hónapja #123294 Írta: Nefadar
Nefadar válaszolt a következő témában: Tolkien és a germán, kelta kultúra
Én is beválalok versfordítást ha kell...

Nefi



Za dashu snaku Zigur, Durbgu nazgshu, Durbgu dashshu! :sauron1:

Kérjük, hogy Bejelentkezés vagy vagy Fiók létrehozása, hogy csatlakozhass a beszélgetéshez!

Több
20 éve 10 hónapja #123269 Írta: Telcontar
Telcontar válaszolt a következő témában: Tolkien és a germán, kelta kultúra
Oisin, versfordítást, ha nem túl hosszú, bevállalok. Legfeljebb nem sikerül...

Kérjük, hogy Bejelentkezés vagy vagy Fiók létrehozása, hogy csatlakozhass a beszélgetéshez!

Több
20 éve 10 hónapja #123265 Írta: Leguanember
Leguanember válaszolt a következő témában: Tolkien és a germán, kelta kultúra
Köszönöm a széleskörű tájékoztatást :D ! Valaki tud esetleg svédül? Mit jelenthet a Troll och Haxor? Gondolom vmi troll és boszorkányok-szerűt. Az och az az és. A trollt nem tudom, lehet, hogy másra használják, mint a nagy, kőszerű vagy éppen kicsi gonosz lények megnevezésére, A Haxor meg csak tipp volt.

TEGYETEK JÓT, MERT TUDTOK.
Minden más hiábavalóság.

Kérjük, hogy Bejelentkezés vagy vagy Fiók létrehozása, hogy csatlakozhass a beszélgetéshez!

Több
20 éve 10 hónapja #123258 Írta: Laurelen
Laurelen válaszolt a következő témában: Tolkien és a germán, kelta kultúra
:arrow: trollok: általában a germán és skandináv mitológiában egy nemesebb nép valami általuk előidézett rossz miatt (pl.háború az istenekkel) vált trollá büntetésként. Van, ahol óriásoknak ábrázolják őket (akár kőből), van ahol többfejű lényeknek, viszont abban megegyeznek, hogy hegyi barlangokban laknak. Egyébként pedig elég nehéz trollról, mint olyanról pontos leírást adni .(a fenti leírás az általam olvasott történetek(többek között a GY. U.) és J.L. Borges képzelt lények könyve alapján) Mert nagyon pontatlanok a névfordítások (például mennyi jelentése van az elf-nek is ?) és nem lehet tudni, hogy melyik mesében konkrétan milyen lényről van szó. Például az angol magyar Országh szótár a trollra a következőt írja: törpe, manó, óriás. :?: :P

"A foolish consistency is the hobgoblin of little minds." (Emerson)

Kérjük, hogy Bejelentkezés vagy vagy Fiók létrehozása, hogy csatlakozhass a beszélgetéshez!

Több
20 éve 10 hónapja #123128 Írta: Oisin
Oisin válaszolt a következő témában: Tolkien és a germán, kelta kultúra
Kösz Ninniach,

Első körben kapnátok pár oldalt "próbafordításra", és ha az használható, akkor adnék többet. Versfordítók se kíméljenek!

Üdv, Oisin

If I saw my son Osgar and God hand to hand on the Hill of the Fiana, my son put down, I'd say that God is a strong Man!

Kérjük, hogy Bejelentkezés vagy vagy Fiók létrehozása, hogy csatlakozhass a beszélgetéshez!

Több
20 éve 10 hónapja #123115 Írta: Ninniach
Ninniach válaszolt a következő témában: Tolkien és a germán, kelta kultúra
Oisin: be tudnék vállalni egy adagot, ha így "látatlanban" bizodalmad van irántam...

All we have to decide is what to do with the time that is given to us.

Kérjük, hogy Bejelentkezés vagy vagy Fiók létrehozása, hogy csatlakozhass a beszélgetéshez!

Több
20 éve 10 hónapja #123113 Írta: Oisin
Oisin válaszolt a következő témában: Tolkien és a germán, kelta kultúra

Dínchamion írta: Oisin: én szívesen megpróbálkoznék vele, ha gondolod.


Kösz, fenn vagy a listán. Jó lenne, ha többen is beszállnátok, több száz oldalról van szó!

Üdv, Oisin

If I saw my son Osgar and God hand to hand on the Hill of the Fiana, my son put down, I'd say that God is a strong Man!

Kérjük, hogy Bejelentkezés vagy vagy Fiók létrehozása, hogy csatlakozhass a beszélgetéshez!

Több
20 éve 10 hónapja #123112 Írta: Oisin
Oisin válaszolt a következő témában: Tolkien és a germán, kelta kultúra

Telcontar írta: Konkrétan ismerek olyan cseregyerekes (changeling) ír mesét, ahol troll gyereket tesznek a csecsemő helyébe.


Konkrétan melyik könyvben van? Ki a könyv szerzője/szerkesztője? Én elhiszem hogy van ilyen, de akkor az nem autentikus. Ebben a témában sajnos rengeteg a dilettánsok által írt félrevezető szemét-irodalom. :cry:

Telcontar írta: Konkrétan a Pepsi Szigeten volt egy szabadtéri előadás '96-ban, amelyet egy ír társulat adott elő más történetekkel együtt.


Hát az lehetséges, de a Pepsi Szigeti előadások nem igazán számítanak az ír mitológia illetve néphit autentikus forrásának. :lol: Az ír társulat még nem garancia arra, hogy autentikus, amit előadnak. Egyrészt nem biztos, hogy ismerik a saját hagyományukat (Nálunk hányan ismerik pontosan a Csodaszarvas történét?), másrészt még ha ismerik is, joguk van előadni bármit, ami tetszik nekik, akár autentikus, akár nem.

Üdv, Oisin

If I saw my son Osgar and God hand to hand on the Hill of the Fiana, my son put down, I'd say that God is a strong Man!

Kérjük, hogy Bejelentkezés vagy vagy Fiók létrehozása, hogy csatlakozhass a beszélgetéshez!

Több
20 éve 10 hónapja #123110 Írta: Telcontar
Telcontar válaszolt a következő témában: Tolkien és a germán, kelta kultúra
Konkrétan ismerek olyan cseregyerekes (changeling) ír mesét, ahol troll gyereket tesznek a csecsemő helyébe, aki aztán ott rombol, ahol tud. Lehet, hogy nem népmese, de az előadás stílusa alapján annak tűnt. Egyébként ezzel a koncepcióval az irodalomban többször is találkoztam, az egyik egy Poul Anderson regény volt. Lehet persze, hogy ugyanaz a mese volt a hamis forrása, vagy nem kelta eredetű, hanem jóval későbbi jövevény ez a troll, de akkor is ír forrásból ismerem. (Konkrétan a Pepsi Szigeten volt egy szabadtéri előadás '96-ban, amelyet egy ír társulat adott elő más történetekkel együtt.)

Kérjük, hogy Bejelentkezés vagy vagy Fiók létrehozása, hogy csatlakozhass a beszélgetéshez!

Több
20 éve 10 hónapja #123107 Írta: Oisin
Oisin válaszolt a következő témában: Tolkien és a germán, kelta kultúra
Én csak egyféle Trollról tudok, és az a skandináv népmesékből származik. A kelta mitológiában nincsenek Trollok. Telcontar, szerintem 3 dolgot keversz: a skandináv népmesék Trolljait, a kelta mitológia Sídhe népét (tündérek, manók), és a fantasy irodalom Trolljait. A Sídhe és a Trollok is dombok alatt élnek, de nem a Trollok, hanem a Sídhe az, aki gyerekeket cserél. Ha jól emlékszem, a Trollok kis manószerű lények, akik elvannak az üregeikben, de (egyes mesékben) óriásivá tudnak növekedni és sok bajt tudnak okozni. A hatalmas, kő-szerű trollok már Tolkien, illetve a fantasy irodalom "termékei" tudtommal.

Üdv, Oisin

If I saw my son Osgar and God hand to hand on the Hill of the Fiana, my son put down, I'd say that God is a strong Man!

Kérjük, hogy Bejelentkezés vagy vagy Fiók létrehozása, hogy csatlakozhass a beszélgetéshez!

Több
20 éve 10 hónapja #123082 Írta: Telcontar
Telcontar válaszolt a következő témában: Tolkien és a germán, kelta kultúra
Én kétféle trollról tudok, de lehet, hogy a második már a későbbi feldolgozások eredménye és rosszul emlékszem. Az eredeti trollok a kelta mitológiában szerepelnek, kedvenc foglalatosságuk, hogy ellopják a csecsemőket és troll gyereket csempésznek a helyükre, akik aztán felcseperedve nagyon sok bajt okoznak Itt emberalakot öltenek, egyébként torzonborz rusnya figurák. A keresztelés szerepe itt azért volt jelentős, mert megkeresztelt gyermeket nem tudtak ellopni.
A másik trollkép északról származik (gondolom azir eredetű) és hatalmas, kőszerű, rosszindulatú, ravasz, de lassú lényeknek ábrázolja a trollokat, akik utazókra lesnek a sziklák között.

Kérjük, hogy Bejelentkezés vagy vagy Fiók létrehozása, hogy csatlakozhass a beszélgetéshez!

Több
20 éve 10 hónapja #123078 Írta: Leguanember
Leguanember válaszolt a következő témában: Tolkien és a germán, kelta kultúra
Szervusztok!
Elnézést, hogy beleszólok e magasröptű -amúgy rendkívül élvezetes- társalgásba. Azt szeretném tudni, hogy milyen mitológiai alapjai vannak a trollok létezésének, tulajdonságainak.

TEGYETEK JÓT, MERT TUDTOK.
Minden más hiábavalóság.

Kérjük, hogy Bejelentkezés vagy vagy Fiók létrehozása, hogy csatlakozhass a beszélgetéshez!

Moderátorok: GandalfAlyr ArkhonKincsőMetafloraAlew
Oldalmegjelenítési idő: 0.519 másodperc

SSL Security
Comodo SSL Certificate

Vissza a lap tetejére