Hirdetés
Hirdetés
Hirdetés
Hirdetés
Hirdetés
Hirdetés

Mi az a HoME és miért nem jelenik meg magyarul?

"Mi az a HoME és miért nem jelenik meg magyarul?"- Minden, amit a "Középfölde Históriája" című könyvsorozat kiadásáról tudni lehet.

 

 




A HoME a History of Middle-Earth című könyvsorozatnak a rövidítése, magyarul 'Középfölde Históriája' a címe.
Ez egy 12 kötetből (plusz egy index-kötetből) álló, jó vaskos és nehéz olvasmány. Valójában Tolkien Középfölde-történeteinek a különböző szövegváltozatait tartalmazza nagyrészt, tehát A Szilmarilokban röviden leírt és összefoglalt eseményeknek a különböző variánsait a legkorábbi formától a véglegesig, teletűzdelve jegyzetekkel, magyarázó szövegekkel, nyelvészeti fejtegetésekkel, versekkel, egy-két kiadatlan esszével. Nagyon nehéz angol szöveg, igazából csak azok számára érdekes, akik kíváncsiak a történetek kialakulására, az alkotói folyamatra, ahogy Tolkien létrehozta Középfölde világát. A 12+1 kötet jóval a Professzor halála után jelent meg fia, Christopher Tolkien szerkesztésében.


A 12+1 rész:

I. The Book of Lost Tales, Part I. (magyarul: Az elveszett mesék könyve - Első kötet)

II. The Book of Lost Tales, Part II. (magyarul: Az elveszett mesék könyve - Második kötet)

III. The Lays of Beleriand

IV. The Shaping of Middle-earth: The Quenta, The Ambarkanta, and The Annals

V. The Lost Road and Other Writings: Language and Legend Before 'The Lord of the Rings'

VI. The Return of the Shadow: The History of The Lord of the Rings, Part One

VII. The Treason of Isengard: The History of The Lord of the Rings, Part Two

VIII. The War of the Ring: The History of The Lord of the Rings, Part Three

IX. Sauron Defeated: The History of The Lord of the Rings, Part Four
(első fele megjelent külön is 'The End of the Third Age' címmel)

X. Morgoth's Ring

XI. The War of the Jewels

XII. The Peoples of Middle-Earth

XIII. The History of Middle-Earth: Index
(ez egy név és tárgymutató a sorozathoz, felsorolja, hogy az egyes fogalmak melyik kötetben találhatók)


A magyarországi Holló és Társa Könyvkiadó annak idején megkapta rá az engedélyt, hogy lefordítsa és kiadja, de csak az első két kötet jelent meg: Az elveszett mesék könyve első és második kötete. Ezeket Tandori Dezső fordította magyarra, aki A Gyűrűk Ura verseit is. A kiadó csak egyszer adta ki a magyar változatot, manapság már nagyon nehéz hozzájutni ehhez a ritkasághoz.

A Holló és Társa később eladta a már megjelent kötetekhez tartozó jogokat, amelyek végül a Cartaphilus Könyvkiadóhoz kerültek. A Cartaphilus javított, átdolgozott változatban adta ki Az elveszett mesék könyvét (bővebben erről itt olvashatsz). Az új kiadó hajlandó lenne a további HoME-kötetek magyar kiadásának lehetőségét is fontolóra venni, de jelenleg a jogtulajdonos Tolkien Estate erre nem ad engedélyt.

Egyébként eddig csak sorrendben engedélyezték a kötetek fordítását, kihagyni a sorozat egyetlen részét sem lehet. Emiatt nagyon sok kiadónak anyagilag sem érné meg belevágnia egy-egy fordításba. A világon szinte mindenütt csak az angol HoME-ot olvassák, egyedül spanyol nyelvre sikerült eddig lefordítani és kiadni a teljes sorozatot. Még a franciák is csak az ötödik kötetig juthattak el.

Másrészről ez a sorozat nagyon nehéz szövegű és sok részét nem lehet más nyelven visszaadni. Szinte lefordíthatatlanok ezek az elemei, és olyan háttértudást is igényelnek, amely keveseknek adatott meg. Más részük (például a Leithian-ének) nagyon nehezen átültethető magyar verses formába.